Перевод "острая" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Острая. | It's sharp. |
Еда острая. | The food is spicy. |
Она слишком острая. | It's too spicy. |
а) острая токсичность | (a) maintain air concentrations below occupational exposure standards , using engineering controls if necessary |
(а) острая токсичность | Under GHS classification, the relevant hazards, for which data should be provided, are |
Иголка особенно острая. | The needle is particularly sharp. |
Острая 8 конечная звездаStencils | Geometric Sharp Eight Point Star |
Это острая политическая сатира. | It has much more than that. |
У меня острая боль здесь. | I have a throbbing pain here. |
Острая боль пронзила её желудок. | A sharp pain pierced her stomach. |
Мне нравится острая мексиканская еда. | I like spicy Mexican food. |
Корейская еда, как правило, острая. | Korean food is generally spicy. |
Причина смерти острая сердечная недостаточность. | Cause coronary thrombosis, acute. |
В пятом предложении заменить категорию острой опасности на подкласс , два класса на две категории опасности и в тексте, заключенном в скобки, заменить острая опасность II и острая опасность III на острая опасность 2 и острая опасность 3 . | A4.3.11.12 Where specific chemical data are not available |
У меня острая боль в груди. | I have a sharp pain in my chest. |
Корейская еда, как правило, очень острая. | Korean food is generally very spicy. |
У меня острая боль вот здесь. | I have a sharp pain here. |
Существует острая необходимость в новой системе. | There is an urgent need for a new system. |
Есть острая необходимость в питьевой воде. | There is an urgent need for drinking water. |
У меня острая боль в животе. | I have a sharp pain in the stomach. |
Эта еда для меня слишком острая. | The food is too spicy for me. |
Эта еда для меня чересчур острая. | The food is too spicy for me. |
Острая ревматическая лихорадка (ОРЛ) (в англ. | The heart is involved in about half of cases. |
Время от времени подчёркивалась острая нехватка средств. | Inevitably, the cruel lack of means was pointed out time and again. |
Эта горчица и впрямь острая на язык. | This mustard really bites the tongue. |
а) моментальная летальность острая токсичность (глава 3.1) | (a) acute lethality toxicity (Chapter 3.1) |
Имеет место острая нехватка внутренних финансовых средств. | There is a severe shortage of internal financial resources. |
У меня вчера была острая боль в груди. | I had a sharp pain in my chest yesterday. |
У меня была острая боль в груди вчера. | I had a sharp pain in my chest yesterday. |
У Тома была острая боль в правой руке. | Tom had a sharp pain in his right hand. |
По прежнему сохраняется острая потребность в гуманитарной помощи. | And humanitarian aid needs remain considerable. |
Существует также острая потребность в создании рабочих мест. | There is also an urgent need for the creation of employment opportunities. |
А также острая необходимость в научной теории городов. | And so there's an urgent need for a scientific theory of cities. |
Это очень сильная идея и очень острая реальность. | That's a very powerful idea, and it's a very powerful reality. |
Программа начинается с вещицы под названием Острая паприка . | They open the program with something called Hot Paprika. |
Через несколько минут у нее началась острая сердечная недостаточность. | Within a few minutes, she went into cardiac collapse. |
Мы объяснили ему, что нам не нравится острая пища. | We explained to him that we don't like spicy food. |
Острая фаза длится до 1 месяца с момента инфицирования. | This is down from 3.1 million new infections in 2001. |
Ощущается острая нехватка подготовки по вопросам борьбы с терроризмом. | Very little counter terrorism training is being provided. |
Существует острая необходимость в поддержке со стороны международного сообщества. | The support of the international community is much needed there. |
В стране ощущается острая потребность во всем остальном оборудовании. | All the rest of the equipment is very much needed in the country. |
Она очень очень острая. Сейчас я ее немного простерилизую. | It's very, very sharp, and I'm going to just sterilize it a tiny bit. |
И сегодня возникла острая необходимость в создании чего то подобного. | Something similar is urgently needed now. |
Именно в этом вопросе существует острая необходимость в политическом лидерстве. | This is where political leadership is needed. |
Поэтому острая необходимость достижения существенного прогресса в этой области сохраняется. | Thus, there remains a critical need for effective progress in this area. |