Перевод "островами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Islands Islands Lone Bermuda Isles

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

границ между островами (Сальвадор Гондурас
(El Salvador Honduras Nicaragua intervening) 140 151 30
Она приветствует успехи, достигнутые Бермудскими Островами.
It welcomed the progress made in Bermuda.
Над Маршалловыми Островами нависла серьезная угроза.
The threat to the Marshall Islands is imminent.
Великобритания согласилась отказаться от своих притязаний на Самоа в обмен на единовластный контроль над Соломоновыми островами, островами Ниуэ и Тонга.
Great Britain agreed to relinquish its claims in the Samoas in exchange for sole authority over the Solomon Islands, Niue and Tonga.
Соединенное Королевство вне всяких сомнений обладает суверенитетом над Фолклендскими островами, Южной Георгией и Южными Сандвичевыми островами, а также прилегающими морскими районами.
The United Kingdom has no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas.
Он добавил, что подобное соглашение между Виргинскими островами Соединенных Штатов и Британскими Виргинскими островами доказало свою эффективность (см. также пункт 50).
He added that such an agreement between the United States Virgin Islands and the British Virgin Islands had proven effective (see also para. 50).
В лучшие времена поездки между островами Индонезии довольно затруднительны.
At the best of times, traveling between Indonesia's many islands is challenging.
Они также соединяют другие меньшие острова с главными островами.
They also connect other smaller islands and the main islands.
Вместе с островами около побережья Швеции район образует Еврорегион.
Together with the islands near the coast of Sweden the area forms a Euroregion.
Подтверждение суверенитета над Мальвинскими островами является вопросом конституционного значения
The claim to sovereignty over the Malvinas Islands has constitutional weight
quot Мы еще поговорим об этой проблеме, но я думаю, что сейчас мы должны принять меры, позволяющие наладить отношения и обмен между островами между островом Майотта и другими островами и между другими островами и островом Майотта.
quot We shall talk about this matter, but I believe that we must now take measures making possible constant communications and exchanges between the islands between Mayotte and the others and between the others and Mayotte.
Ход этих заседаний и их последствия будут касаться формулы суверенитета над Фолклендскими (Мальвинскими) островами, Южной Георгии и Южными Сандвичевыми островами и окружающими морскими районами.
There applies to these meetings and their consequences the formula on sovereignty over the Falklands Islands (Malvinas), the South Georgias and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas.
Папирус также образует плавучие острова, дрейфующие между мелкими твёрдыми островами.
The papyrus also forms floating islands that drift between a number of small permanent islands.
Государства, перечисленные в пункте 25, являются островами или группами стровов.
The States listed in paragraph 25 are all islands or groups of islands.
А) что Государство Катар обладает суверенитетом над островами Хавар и
(A) that the State of Qatar has sovereignty over the Hawar islands
А) что Государство Катар обладает суверенитетом над островами Хавар и
(A) that the State of Qatar has sovereignty over the Hawar islands and
Договор открыт для подписания следующими государствами членами, большинство из которых не были представлены на Совещании Анголой, Бурунди, Джибути, Зимбабве, Коморскими Островами, Сейшельскими Островами и Сомали.
The Treaty is open for signature for the following member States, most of which were not represented at the meeting Angola, Burundi, the Comoros, Djibouti, Seychelles, Somalia and Zimbabwe.
Но в тот день я пролетал низко над островами это была семейная поездка на Карибское море и я летел в маленьком самолёте низко над островами.
But that day I flew low over the islands it was a family trip to the Caribbean, and I flew in a small plane low over the islands.
отмечая, что 27 мая 2000 года на Тортоле прошли официальные церемонии в честь отмечаемого ежегодно Дня дружбы между Британскими Виргинскими островами и Виргинскими островами Соединенных Штатов,
Noting that the Territory commemorated its annual British Virgin Islands United States Virgin Islands Friendship Day on 27 May 2000 in official ceremonies on Tortola,
отмечая, что 27 мая 2000 года на Тортоле прошли официальные торжества по случаю ежегодно отмечаемого Дня дружбы между Британскими Виргинскими островами и Виргинскими островами Соединенных Штатов,
Noting that the Territory commemorated its annual British Virgin Islands United States Virgin Islands Friendship Day on 27 May 2000 in official ceremonies in Tortola,
После окончания Второй мировой войны США отдало контроль над островами Японии.
After World War II, the U.S. gave Japan control of the islands.
И почему морской круиз, который проходит между Майами и Багамскими островами?
And why a boat cruise that goes between Miami and Bahamas?
Основным транспортом между этими островами являются скоростные лодки или небольшие паромы.
The main mode of transportation between the islands are speed boats or small ferries.
Неважно, что большинство этих территорий являются маленькими островами с небольшим населением.
It does not matter that the majority of the Territories are small islands with small populations.
Воздушный транспорт является основным средством перевозки пассажиров и грузов между островами.
Air transport is heavily relied upon for carrying both passengers and goods between the islands.
Мы попрежнему способствуем воздушному сообщению между островами и континентом Южной Америки.
We continue to facilitate air communications between the Islands and the South American continent.
отмечая далее, что 27 мая 2000 года на Тортоле прошли официальные церемонии в честь отмечаемого ежегодно Дня дружбы между Британскими Виргинскими островами и Виргинскими островами Соединенных Штатов,
Noting further that the Territory commemorated its annual British Virgin Islands United States Virgin Islands Friendship Day on 27 May 2000 in official ceremonies on Tortola,
отмечая далее, что 11 мая 2002 года на Тортоле прошли официальные церемонии в честь ежегодно отмечаемого Дня дружбы между Британскими Виргинскими островами и Виргинскими островами Соединенных Штатов,
Noting further that the Territory commemorated its annual British Virgin Islands United States Virgin Islands Friendship Day on 11 May 2002 in official ceremonies held in Tortola,
отмечая, что 11 мая 2002 года на Сент Томасе прошли официальные церемонии в честь ежегодно отмечаемого Дня дружбы между Британскими Виргинскими островами и Виргинскими островами Соединенных Штатов,
Noting that the Territory commemorated its annual British Virgin Islands United States Virgin Islands Friendship Day on 11 May 2002 in official ceremonies on St. Thomas,
отмечая далее, что 27 мая 2000 года на Тортоле прошли официальные торжества по случаю ежегодно отмечаемого Дня дружбы между Британскими Виргинскими островами и Виргинскими островами Соединенных Штатов,
Noting further that the Territory commemorated its annual British Virgin Islands United States Virgin Islands Friendship Day on 27 May 2000 in official ceremonies in Tortola,
Бой состоялся между островами Реннелл и Гуадалканал в южной части Соломоновых островов.
It occurred in the South Pacific between Rennell Island and Guadalcanal in the southern Solomon Islands.
Хотя неперелётная лайсанская кряква может летать, она не совершает перелёты между островами.
Although the non migratory Laysan duck can fly, it does not disperse between islands.
В тот же день снова заработал паром между островами Хаттерас и Окракок.
On the same day, the ferry between Hatteras and Ocracoke was reopened.
У Соединенного Королевства не вызывает сомнений факт его суверенитета над Фолклендскими островами.
The United Kingdom had no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands.
Объединенные Арабские Эмираты совершенно однозначно подтвердили свой законный суверенитет над этими островами.
The United Arab Emirates has unswervingly reaffirmed its legitimate sovereignty over those islands.
Мы никогда не отказывались от своего права на суверенитет над Мальвинскими островами.
We have never ceased to claim sovereignty over the Malvinas Islands.
отмечая, что 31 мая 2003 года в Шарлотта Амалия, Сент Томас, прошли официальные церемонии в честь ежегодно отмечаемого Дня дружбы между Британскими Виргинскими островами и Виргинскими островами Соединенных Штатов,
Noting that the Territory commemorated its annual British Virgin Islands United States Virgin Islands Friendship Day on 31 May 2003 in Charlotte Amalie, St. Thomas,
отмечая далее, что 31 мая 2003 года в Шарлотта Амалия, Сент Томас, прошли официальные церемонии в честь ежегодно отмечаемого Дня дружбы между Британскими Виргинскими островами и Виргинскими островами Соединенных Штатов,
Noting further that the Territory commemorated its annual British Virgin Islands United States Virgin Islands Friendship Day on 31 May 2003 in Charlotte Amalie, St. Thomas,
Такое административное деление сохранилось и после получания Соломоновыми Островами независимости в 1978 году.
These were the political divisions that the nation inherited at its independence in 1978.
Остров лежит немного севернее группы мелких островов, расположенных между островами Адак и Атка.
The island covers a total area of and lies slightly north of a group islands which are located between Adak Island and Atka Island.
Соединенное Королевство не имеет никаких сомнений в отношении своего суверенитета над Фолклендскими островами.
The United Kingdom has no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands.
b) технические материалы база данных о морских перевозках между островами (1994 1995 годы).
(b) Technical materials database on inter island shipping (1994 1995).
Данное решение никоим образом не подрывает прекрасные отношения между Коморскими Островами и Францией.
This decision will in no way jeopardize the excellent relations between the Comoros and France.
1. Статус наблюдателя для Южнотихоокеанского форума в Генеральной Ассамблее пункт, предлагаемый Австралией, Вануату, Маршалловыми островами, Микронезией (Федеративными Штатами), Новой Зеландией, Папуа Новой Гвинеей, Самоа, Соломоновыми островами и Фиджи (А 49 191) .
1. Observer status for the South Pacific Forum in the General Assembly item proposed by Australia, Fiji, the Marshall Islands, Micronesia (Federated States of), New Zealand, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands and Vanuatu (A 49 191) .
Третий шаг сохранить, а то и воссоздать заново то, что можно назвать островами безопасности.
A third need is to preserve, and in many cases to recreate, what one might call islands of security.