Перевод "остроты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Spice Seasoning Repartee Catchy Sharp

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

3. Снижение остроты про
3. Poverty alleviation through
На этом остроты не закончились.
The riff goes on.
и смягчение остроты проблемы нищеты
poverty alleviation
Прибереги остроты для себя, извращенец.
Gag yourself, deviant.
Увеличение или уменьшение остроты углов многоугольника.
Increase or decrease the sharpness of the polygon.
по смягчению остроты проблемы бедности . 30 44 9
programmes . 30 44 9
Программа снижения остроты проблемы нищеты в Центральной Америке
Programme to alleviate poverty
и смягчение остроты проблемы нищеты . 7 9 10
alleviation . 7 9 11
3. Снижение остроты проблемы нищеты посредством устойчивого развития
3. Poverty alleviation through sustainable development
3. СНИЖЕНИЕ ОСТРОТЫ ПРОБЛЕМЫ НИЩЕТЫ ПОСРЕДСТВОМ УСТОЙЧИВОГО РАЗВИТИЯ
3. POVERTY ALLEVIATION THROUGH SUSTAINABLE DEVELOPMENT
b) смягчение остроты проблемы нищеты и ее сокращение,
(b) Alleviation and reduction of poverty,
Растущее понимание остроты этих проблем можно только приветствовать.
The growing sensitivity with regard to these questions cannot but be welcome.
Смягчение остроты проблемы нищеты 991,4 991,4 83,1 1 074,5
Poverty alleviation 991.4 991.4 83.1 1 074.5
Благодаря ему уже достигнуто значительное уменьшение остроты проблемы бедности.
It has already resulted in noticeable poverty alleviation.
В. Смягчение остроты проблемы нищеты и сокращение масштабов нищеты
B. The alleviation and reduction of poverty
Одним из приоритетов правительства Пакистана является устранение остроты проблемы нищеты.
Poverty Alleviation Poverty alleviation is a high priority of the Government of Pakistan.
Комитет рекомендовал осуществлять эффективные программы, направленные на снижение остроты проблемы бедности.
The Committee suggested implementing effective programmes to reduce poverty.
Подпрограмма 3 Снижение остроты проблемы нищеты посредством устойчивого развития 13,2 36,3
Subprogramme 3. Poverty alleviation through sustainable development 13.2 36.3
3. Смягчение остроты проблемы нищеты и сокращение масштабов нищеты среди женщин
3. Alleviation and reduction of poverty among women
Существует тесная связь между производительной занятостью и снижением остроты проблемы бедности.
There was therefore a crucial link between productive employment and poverty reduction.
Усилия должны направляться на смягчение остроты крупных проблем, с которыми мы сталкиваемся.
Efforts have to be made to alleviate the major problems with which we are confronted.
4. Смягчение остроты проблемы нищеты и сокращение масштабов нищеты в сельской местности
4. Alleviating and reducing rural poverty
Предоставленный донорами парк, включающий 100 грузовых автомобилей, способствовал ослаблению остроты транспортных проблем.
A fleet of 100 trucks made available by donors helped to alleviate the transport problems.
отмечая наличие взаимосвязи между поиском мира и снижением остроты гуманитарного кризиса в Сомали,
Noting the linkage between the search for peace and alleviation of the humanitarian crisis in Somalia,
Процесс развития частного сектора может играть важную роль в смягчении остроты проблемы нищеты.
Private sector development can play an important role in poverty alleviation.
подтверждая необходимость повышения осведомленности о роли риса в ослаблении остроты проблемы нищеты и недоедания,
Affirming the need to heighten awareness of the role of rice in alleviating poverty and malnutrition,
Сотрудничество в этой области может способствовать смягчению остроты и даже решению проблем засушливых зон.
Cooperation in that area could help alleviate, even resolve problems of arid zones.
В целях снятия остроты проблемы иждивенцев многие страны увеличили официальный возраст выхода на пенсию.
In addition, many countries have raised the legal retirement age as a means of addressing the rising dependency burden.
Образование представляет собой важнейшую область деятельности по смягчению остроты проблемы нищеты, с которой сталкиваются женщины.
Education is a crucial intervention to ameliorating the poverty experienced by women.
С учетом остроты ситуации представитель Генерального секретаря инициировал проведение всеобъемлющего обзора инвестиционной практики Пенсионного фонда.
Understanding the importance of the situation, the representative of the Secretary General initiated a comprehensive review of the Fund's investment practices.
Недоучет остроты племенных столкновений в Руанде обернулся трагедией для всей Африки. Задержка же с мирным
The failure to take full account of the severity of the tribal clashes in Rwanda had resulted in a tragedy for the whole of Africa.
Комитет с сожалением отмечает недостаточность информации о степени остроты проблемы нищеты и социального отчуждения в ОАРГ.
The Committee notes with regret that the information provided on the extent of poverty and social exclusion in HKSAR was insufficient.
Развитие способностей и повышение потенциальных возможностей этих людей рассматриваются в качестве средства облегчения остроты проблемы нищеты.
The development and improvement of their capabilities has been seen as a means of alleviating poverty.
Мы внесли предложения по уменьшению остроты кризиса, нахождению политического решения и незамедлительного прекращения войны и страданий.
We have submitted proposals in order to alleviate the crisis, find a political solution and cut short the war and suffering.
Получаемая финансовая прибыль в значительной степени способствует уменьшению остроты проблемы бедности благодаря производительной, неинфляционной системе занятости.
The financial return helps significantly in alleviating poverty through productive, non inflationary employment.
Его подписание и его скорейшее вступление в силу несомненно способствовали бы ослаблению остроты многих межгосударственных противоречий.
The prompt signature and entry into force of the Pact will certainly help to attenuate many of the differences between States.
В этой связи представляется существенно важным мобилизовать внешние ресурсы на осуществление программ уменьшения остроты проблемы нищеты.
In that connection, the mobilization of external resources was crucial for poverty alleviation programmes.
50. Ожидалось, что завершение Уругвайского раунда позволит добиться снижения остроты проявлений протекционизма по всех его формах.
50. It had been hoped that with the conclusion of the Uruguay Round, protectionism in all its manifestations would diminish.
1.167 Задача программы микрофинансирования и развития микропредприятий заключается в содействии экономическому развитию и снятии остроты проблемы нищеты.
1.167 The goal of the Microfinance and Microenterprise Programme (MMP) is to promote economic development and alleviate poverty.
Отсутствие сведений о похищениях или их неточность главное препятствие для оценки степени остроты проблемы и ее природы.
Lack or inaccuracy of reporting is a key impediment to assessing the extent and nature of the problem.
Денежные переводы трудящихся могут оказывать позитивное воздействие на снижение остроты проблемы нищеты, поступательный рост и устойчивое развитие.
Workers' remittances can have a positive effect on poverty alleviation, sustained growth and sustainable development.
В то же время вопросы РЛР следует включать в любые программы, касающиеся снижения остроты проблемы нищеты 55 .
However, the HRD component has to be integrated in any programme dealing with the alleviation of poverty.
банка, и стали рассматриваться вопросы, связанные со смягчением остроты проблемы нищеты, и поднимаются вопросы экологического характера 3 .
At this high level of generality, they have not changed much since, even if more recently coverage of issues related to poverty alleviation has been added to IMF and World Bank supported structural adjustment programmes and questions about the environment are being raised.
Из отчета, подготовленного после практикума, следует, что цель, а именно обеспечение осознания руководителями остроты проблемы была достигнута.
It appears from the assessment report prepared after the workshop that the objective, the sensitization of decision makers, was achieved.
39. Норвегия сообщила о выделении ее правительством 3,5 млн. крон для смягчения остроты специальных экономических проблем Албании.
39. Norway recounted the allocation by its Government of NKr 3.5 million (3.5 million Norwegian kroner) to alleviate the special economic problems of Albania.