Перевод "остыл" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
остыл - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ужин остыл. | Dinner has gone cold. |
Он остыл. | It was cold. |
Гнев старика остыл. | The old man's anger melted. |
Ужин давно остыл! Нет. | Supper's been ready for ages! |
Пей кофе, пока не остыл. | Drink your coffee while it's still hot. |
Пейте кофе, пока не остыл. | Drink your coffee while it's still hot. |
Пока мы говорили, он остыл. | Oh, we were talking. It's cold now. |
Давайте есть, пока ужин не остыл. | Let's eat before our dinner gets cold. |
Давайте есть, пока обед не остыл. | Let's eat before our dinner gets cold. |
Ешь свой суп, пока не остыл. | Eat your soup while it's warm. |
Ешь суп, пока он не остыл. | Eat the soup before it gets cold. |
Ешь десерт, пока он не остыл. | Eat your dessert before it is completely cold. |
У тебя холодно, камин давно остыл. | Your place? It'll be cold. You let the fire go out. |
Идите сюда, Ваш обед уже остыл. | Come here, our lunch is getting cold. |
Ешь свой суп, пока он не остыл. | Eat your soup before it gets cold. |
Пей свой кофе, пока он не остыл. | Drink your coffee while it's hot. |
Я немного опоздаю, постарайтесь чтобы мой ужин не остыл. | I'll be a bit late. Keep dinner warm for me. |
Ну чтож давайте есть суп, пока он не остыл. | Well, let's eat before the soup gets cold. |
Похоже, политический пыл еще не остыл на родине Руссо и Дантона. | Political fervor, it seems, has not vanished in the land of Rousseau and Danton. |
Пока сэндвич ещё не остыл. Лучше бы ты ел его холодным. | Look, Jean. |
И вот уж вечер, и мой ужин давно остыл и уже покрылся плесенью. | Now it's evening, and my dinner first grew cold, and then grew mold. |
Здесь не похвальба глупца Я замысел исполню до конца, Пока он не остыл. | No boasting like a fool this deed I'll do before this purpose cool. |
Что, если б жар любви остыл, холодностью сменился б? Что, если б вас он разлюбил? | One day, when time has put your charms to flight, boredom will swiftly rise. |