Перевод "осуждаем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Judging Judge Condemn Cricket Heretics

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы осуждаем применение насилия.
We condemn the use of violence. We call on the parties to exercise the utmost restraint.
Мы решительно осуждаем их методы.
We decisively condemn their methods.
Мы решительно осуждаем эти теракты.
We firmly denounce those attacks.
Мы безоговорочно осуждаем такие преступления.
We unreservedly condemn such crimes.
Мы осуждаем убийство 45 бастующих полицейскими!
We condemn the police massacre of 45 strikers!
Да нет, мы не осуждаем тебя
It's not that we blame you.
Мы все осуждаем использование шпаргалок на экзаменах.
We all denounce cheating on tests.
Мы осуждаем тех, кто совершил это злодеяние.
We condemn the perpetrators of that heinous act.
Мы осуждаем недавние террористические акты в Афганистане.
We condemn the recent attacks in Afghanistan.
Мы осуждаем терроризм во всех его формах.
We condemn terrorism in all its forms.
Мы осуждаем такие действия самым решительным образом.
We condemn such acts in the strongest terms.
Мы все осуждаем, когда экзамены сдают не честно.
We all denounce cheating on tests.
Мы осуждаем все акты террора, проводимые безрассудными группировками.
We condemn all acts of terror carried out by reckless groups.
Мы осуждаем недавнее массированное нападение Израиля на Ливан.
We condemn Israel apos s recent massive aggression against Lebanon.
Мы вновь осуждаем отклонение мирного плана боснийскими сербами.
We again condemn the rejection of the peace plan by the Bosnian Serbs.
Мы осуждаем такие трусливые преступные акты, которым нет оправдания.
We condemn such cowardly criminal acts, which have no justification whatsoever.
Мы отвергаем и осуждаем понятие quot этнической чистки quot .
We reject and condemn the notion of quot ethnic cleansing quot .
Мы осуждаем боснийских сербов за отказ принять предлагаемый план.
We condemn the Bosnian Serb party for its refusal to accept the proposed plan.
Это ловушка, установленная французским правительством, которую мы постоянно осуждаем.
This is the trap set by the French Government, which we have repeatedly denounced.
Мы осуждаем все без исключения акты, направленные против гражданского населения.
We condemn all indiscriminate acts perpetrated against civilians.
Мы также осуждаем терроризм во всех его формах и проявлениях.
We also condemn terrorism in all its forms.
Мы осуждаем все акты насилия и нетерпимости в этом крае.
We denounce all acts of violence and intolerance inside the province.
Мы решительно осуждаем террористические нападения, почти ежедневно совершаемые в Ираке.
We resolutely condemn the terrorist attacks being committed in Iraq on an almost daily basis.
Мы осуждаем продолжающуюся дискриминацию в отношении палестинцев, являющихся гражданами Израиля.
We denounce the ongoing discrimination against Palestinians who are citizens of Israel.
Вы, я и каждый из вас говорим об этом, осуждаем это.
You and me everybody are talking about it, condemning it, and this is the final resistance.
Мы также осуждаем насилие палестинских боевиков в отношении палестинских сотрудников безопасности.
We have also condemned violence by Palestinian militants against Palestinian security personnel.
мы осуждаем попытки использовать терроризм для дискредитации религий и их последователей
We condemn the deviations whereby terrorist acts are used in order to discredit religions and their followers
Мы вновь повторяем здесь, что мы осуждаем терроризм во всех его формах.
We repeat here our condemnation of terrorism in all its forms.
Мы осуждаем неприкрытую и жестокую агрессию УНИТА против правительства и народа Анголы.
We condemn the naked and brutal aggression by UNITA against the Government and people of Angola.
Мы осуждаем этот наглый отказ выполнить требование Совета Безопасности относительно их возвращения.
We condemn this arrogant refusal to observe this demand by the Security Council for their return.
Мы осуждаем суммарные казни, проводимые секретными армейскими подразделениями на оккупированной палестинской территории.
We condemn the summary executions carried out by the undercover army units in the occupied Palestinian territory.
Мы осуждаем его применение, поскольку он дает неверное изображение нашего статуса развития.
We decry its use because it paints an inaccurate picture of our development status.
Мы осуждаем действия организации Сервайвл интернэшнл лимитед по распространению фальсифицированных данных о Ботсване.
We condemn the action by Survival International Limited to spread falsehoods about Botswana.
Мы осуждаем любые нарушения прав человека где бы то ни было в мире.
We condemn any violation of human rights anywhere in the world.
Мы сожалеем об этом и осуждаем все действия, которые направлены против этих людей.
We regret it and we condemn all action that is directed against these people.
Почему мы осуждаем интровертов, когда они стремятся какое то время побыть в одиночестве?
And why are we making these introverts feel so guilty about wanting to just go off by themselves some of the time?
Мы также осуждаем все нарушения голубой линии   как на суше, так и в воздухе.
It is the responsibility of the parties to take the necessary measures to ensure respect for the Blue Line in its entirety and to prevent all violations.
Мы решительно осуждаем это бесчеловечное и варварское убийство ни в чем не повинного человека.
We strongly condemn that inhuman and barbaric killing of an innocent person.
quot Мы вновь заявляем, что мы решительно осуждаем производство, оборот и незаконное потребление наркотиков.
quot We reiterate our vigorous condemnation of the production of, trafficking in and illicit consumption of drugs.
Мы решительно осуждаем возобновившуюся практику quot этнической чистки quot , к которой систематически обращаются сербы.
We strongly condemn the renewed quot ethnic cleansings quot which the Serbs have systematically carried out.
Мы все, друзья твои, с тобой, в тебе участье принимаем, все осуждаем поступок злой.
I feel nothing but deep remorse.
Мы осуждаем решение Агентства заблокировать Viber и WhatsApp, тем самым ограничив коммуникации и обмен информацией.
We condemn decision of the Agency to block Viber and WhatsApp and thus limit communication and share of information electionsMNE CDT Montenegro ( CDT_Montenegro) October 16, 2016
Мы осуждаем террористические акты, совершенные недавно в Соединенном Королевстве, Египте, Ираке и других регионах мира.
We condemn the recent terrorist attacks in the United Kingdom, Egypt, Iraq and other regions of the world.
Поэтому мы твердо и безапелляционно осуждаем любую поддержку, будь то прямую или косвенную, террористических организаций.
We therefore firmly and unequivocally condemn any form of support, either direct or indirect, to terrorist organizations.
Мы решительно осуждаем односторонние действия и меры, нарушающие международное право и Устав Организации Объединенных Наций.
We strongly condemn unilateral actions and measures that violate international law and the Charter of the United Nations.