Перевод "осуждаю" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Judging Judge Condemn Judgment Denounce

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я не осуждаю!
OK? I'm not judging!
Я вас не осуждаю.
I DON'T BLAME YOU.
Я также недвусмысленно осуждаю терроризм.
I also unequivocally condemn terrorism.
Нет, Жоржетта, я не осуждаю.
No, Georgette, I'm not criticizing.
Я не осуждаю её за это.
I don't blame her for that.
Хорошо. Я вас за это не осуждаю.
Look, I'm not accusing you of anything.
Я не осуждаю тебя, что тебе не понравилось.
I don't blame you for not liking it. Melbournel
Я осуждаю педофилию, в которой я никогда не участвовал.
I condemn paedophilia, which I have never in any way participated in.
Не могу сказать, что я их за это осуждаю.
Can't say i blame them.
Что ж, это справедливо. И я во многом осуждаю его.
I disapprove of many things about him.
Я осуждаю действия правительства, которые насильственно распространяются на фермеров из Latpadaung.
I denounce the act of the government for violently dispersing the farmers from Latpadaung.
Я не осуждаю их, потому что им тоже нужны средства к существованию.
I don't judge them because they need to make a living, too.
Вместе с вами я наблюдаю и осуждаю это, страна погрязла в коррупции .
By your side I watch and condemn it, corruption is all over around us.
Увы, не осуждаю вы ведь люди, а смертный взор пред дьяволом бессилен.
Alas, I blame you not, for you are mortal... and mortal eyes cannot endure the devil.
Саид хитрости старые Fury Я постараюсь все дело, и осуждаю тебя до смерти .
I'll try the whole cause, and condemn you to death. '
Я осуждаю все, что заставляет защищать Англию таких людей, вне закона, вроде меня.
I'll condemn anything that leaves the task of holding England... ... tooutlawslikeme.
Я не осуждаю феминисток и представителей других течений, но себя к ним не отношу.
I don t blame the feminists or the other groups, but I don t consider myself one of them.
трахну всех в Бруклине , и мне пофигу, я не осуждаю, стараюсь не осуждать, стараюсь.
I'm not being judgey when I say that I'm trying not to be judgey I am trying.
Больше всего я осуждаю тех, кто соглашается на такую работу, унижая тем самым свою профессию.
More than anything, I blame those who accept these offers, debasing their careers.
Я осуждаю его перед лицом всего мира, ибо он является незаконным и не имеющим юридической силы.
And it was approved with a dictator's hammer. I denounce it before the world it is illegitimate, null and void.
Я не осуждаю практику. Мы всего лишь выясняем кое что. И мы должны сделать это вместе.
I am not having a judgment against practice, we're only examining something and we have to do this together.
Она отвечала никто, Господи. Иисус сказал ей и Я не осуждаю тебя иди и впредь не греши.
She said, No one, Lord. Jesus said, Neither do I condemn you. Go your way. From now on, sin no more.
Она отвечала никто, Господи. Иисус сказал ей и Я не осуждаю тебя иди и впредь не греши.
She said, No man, Lord. And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee go, and sin no more.
Я не намекаю, что ты спишь с животными и деревьями, но если так, то я не осуждаю.
I'm not implying you sleep with animals or trees, but if you did, I wouldn't judge.
5) Я осуждаю попытки коммунистическй партии вмешиваться в свободу слова западных СМИ, таких как Deutsche Welle и RFI.
5) I strongly condemn the Communist Party s attempts to interfere with the freedom to publish of Western media like Deutsche Welle and RFI.
Относительно Болгарии и Румынии, я не румын и не болгарин, я француз, я осуждаю то, что происходит во Франции.
With regard to Bulgaria and Romania, I am not Romanian nor Bulgarian.
Мы не верим в пачку документов с данными от правительственного чиновника, и я это не осуждаю, никто, наверное, не осуждает.
We don't believe a bunch of documents from a government official giving us data, and I do understand that, I think we all do.
В конечном итоге ситуацию удалось урегулировать, однако я решительно осуждаю эти и другие нападения на гуманитарных работников или угрозы в их адрес.
The situation was eventually resolved, but I strongly condemn this or any attack on or threat to humanitarian workers.
Я вновь решительно осуждаю казнь граждан Кувейта и третьих стран прежним иракским режимом в нарушение прав человека и норм международного гуманитарного права.
Again, I strongly condemn the execution of Kuwaiti and third country nationals by the previous Iraqi regime in violation of human rights and international humanitarian law.
Пожалуйста, сеньора, не подумайте что я осуждаю вас за то... что вы оставили свою семью и решили найти пристанище... у другого человека.
Please don't think I'm here to judge you for having left your home because you became infatuated with another man.
Г н Ханнессон (Исландия) (говорит по английски) Как и коллеги, выступавшие до меня, я самым решительным образом осуждаю террористические акты, которые произошли вчера в Аммане.
Mr. Hannesson (Iceland) Like colleagues who have preceded me, I condemn the terrorist attacks yesterday in Amman in the strongest terms.
Я решительно осуждаю эти жестокие действия, и я признательна Генеральному секретарю за его неоднократные призывы к международному сообществу подвергать виновных в таких действиях уголовному преследованию и привлекать их к ответственности.
I have strongly condemned these callous acts, and I am grateful to the Secretary General for his repeated calls to the international community to prosecute and punish those responsible.
Как отмечалось в моем заявлении от 8 июня, я осуждаю насилие, приведшее к тому, что силы безопасности, открыв огонь по демонстрантам, убили некоторых из них, и я призываю все стороны сохранять спокойствие.
As I observed in my statement of 8 June, I condemn the violence that resulted in the shooting and killing of a number of demonstrators by security forces and I call on all parties for calm.
Г н Сумайди (Ирак) (говорит по арабски) Прежде всего я присоединяюсь к предыдущим ораторам и осуждаю террористические акты, совершенные 9 ноября в Аммане, в результате которых погибли и получили ранения десятки ни в чем не повинных гражданских лиц.
Mr. Sumaida'ie (Iraq) (spoke in Arabic) At the outset, I join preceding speakers in condemning the 9 November terrorist attacks in Amman, which killed and injured dozens of innocent civilians.