Перевод "отвернулся" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отвернулся - перевод : отвернулся - перевод : отвернулся - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том отвернулся. | Tom turned away. |
потом отвернулся надменно | Then turned his back and waxed proud, |
потом отвернулся надменно | Then he turned away, and was haughty. |
потом отвернулся надменно | then he retreated, and waxed proud. |
потом отвернулся надменно | Then turned he back, and grew stiff necked. |
потом отвернулся надменно | Then he turned back and was proud |
потом отвернулся надменно | Then he turned back and was proud. |
потом отвернулся надменно | then he retreated and waxed proud, |
потом отвернулся надменно | Then turned he away in pride |
Пол покраснел и отвернулся. | Paul blushed and turned away. |
Том покраснел и отвернулся. | Tom blushed and turned away. |
потом отвернулся и возвеличился | Then turned his back and waxed proud, |
а потом отвернулся, усердствуя. | Then he turned away, deliberating, |
Он нахмурился и отвернулся | HE FROWNED AND turned away, |
Он нахмурился и отвернулся, | HE FROWNED AND turned away, |
(Пророк) нахмурился и отвернулся | HE FROWNED AND turned away, |
Он нахмурился и отвернулся | HE FROWNED AND turned away, |
потом отвернулся и возвеличился | Then he turned away, and was haughty. |
а потом отвернулся, усердствуя. | He then turned away, striving in his effort. |
Он нахмурился и отвернулся, | He frowned and turned away. |
Он нахмурился и отвернулся | He frowned and turned away. |
(Пророк) нахмурился и отвернулся | He frowned and turned away. |
Он нахмурился и отвернулся | He frowned and turned away. |
потом отвернулся и возвеличился | then he retreated, and waxed proud. |
а потом отвернулся, усердствуя. | then he turned away hastily, |
Он нахмурился и отвернулся | He frowned and turned away |
Он нахмурился и отвернулся, | He frowned and turned away |
(Пророк) нахмурился и отвернулся | He frowned and turned away |
потом отвернулся и возвеличился | Then turned he back, and grew stiff necked. |
а потом отвернулся, усердствуя. | Then he turned back striving. |
потом отвернулся и возвеличился | Then he turned back and was proud |
а потом отвернулся, усердствуя. | Then he turned his back, striving hard (against Allah). |
Он нахмурился и отвернулся | (The Prophet (Peace be upon him)) frowned and turned away, |
Он нахмурился и отвернулся, | (The Prophet (Peace be upon him)) frowned and turned away, |
(Пророк) нахмурился и отвернулся | (The Prophet (Peace be upon him)) frowned and turned away, |
Он нахмурился и отвернулся | (The Prophet (Peace be upon him)) frowned and turned away, |
потом отвернулся и возвеличился | Then he turned back and was proud. |
а потом отвернулся, усердствуя. | Then turned his back, and tried. |
потом отвернулся и возвеличился | then he retreated and waxed proud, |
а потом отвернулся, усердствуя. | and then he turned back to have recourse to his craftiness, |
потом отвернулся и возвеличился | Then turned he away in pride |
а потом отвернулся, усердствуя. | Then turned he away in haste, |
Он отвернулся к стене. | He turned his head to the wall. |
который счел ложью и отвернулся. | Who denied (the truth) and turned away. |
а потом отвернулся, принявшись усердствовать. | Then he turned away, deliberating, |
Похожие Запросы : отвернулся от