Перевод "отвечала" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Reply Texts Returning Answering Respond

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отвечала за
Responsible for
Встала, отвечала девочка.
She's up,' said the girl. Oblonsky sighed.
Да, отвечала она.
'Yes,' she replied.
Она не отвечала.
She did not reply.
Анна не отвечала.
Anna did not answer.
Толпа отвечала Да!
The crowd replied Yes!
Я всегда отвечала
And I always answered,
Он уезжает, отвечала Варенька.
'He is leaving,' answered Varenka.
Да, отвечала ее улыбка.
'Yes,' answered her smile.
Она отвечала на вопросы.
She answered the questions.
И я отвечала Здорово .
And I said, Great.
Прощайте, мой дружок, отвечала графиня.
'Good bye, dear!' answered the Countess.
Очень беспокойны, шепотом отвечала няня.
'Very restless,' said the head nurse in a whisper.
Чарская отвечала ему только улыбкой.
She answered only with a smile.
Я боюсь, отвечала Марья Николаевна.
'I am afraid to,' answered Mary Nikolavna.
Но Анна не отвечала ей.
But Anna did not answer her.
Она отвечала Я не разговариваю .
And she'd say, I'm not talking.
Тебе светло будет здесь, отвечала невестка.
'It will be too light for you downstairs,' said her sister in law.
Ах, мне все равно! отвечала Кити.
'She asked, Are you not dancing with the Princess Shcherbatsky? '
Благодарю вас, очень хорошо, отвечала она.
'Yes, quite comfortable, thank you,' she replied.
Он провинился, кажется, отвечала, улыбаясь, Аннушка.
'It seems he has got into trouble,' answered Annushka with a smile.
Вы не сто'ите, отвечала Бетси улыбаясь.
'You are not worth it,' said Betsy, smiling.
Правда, задумчиво улыбаясь глазами, отвечала Кити.
'You are,' answered Kitty, her eyes smiling dreamily.
Я уже отвечала на вопросы Тома.
I've already answered Tom's questions.
за перевозку отвечала компания Маерск лоджистик .
Maersk Logistics was responsible for transportation.
Ты даже на телефон не отвечала!
Yeah! You do not even answer your cell phone!
Спрашивали Что идет, когда? . Я отвечала
There's a place for everything in life,
Не петербургский, а просто женский, отвечала она.
'Not at all, simply a woman's views.'
Она отвечала ему и вдруг, рассердившись, встала.
She answered him, but suddenly grew angry and rose.
Что я вам говорила? отвечала приятельница Анны.
'What did I tell you?' replied Anna's friend.
Все, только не развод! отвечала Дарья Александровна.
'Anything but divorce!' answered Dolly.
А меня в адъютанты, отвечала фрейлина, улыбаясь.
'And me, aide de camp,' replied the Maid of Honour with a smile.
Долли ничего не отвечала и только вздохнула.
Dolly made no answer and only sighed.
Оконная среда OpenWindows отвечала спецификации Open Look.
OpenWindows implemented the OPEN LOOK GUI specification.
Это участок, за который отвечала Саня Гупта.
This is a segment that Sanjay Gupta actually took care of.
Она отвечала только наклонением головы, покраснела и нахмурилась.
Anna responded only by an inclination of the head, though she blushed and frowned.
Она соединена и так, чуть слышно отвечала она.
'They are united already,' she replied in a scarcely audible tone.
Мы с Анной за князя Кузовлева, отвечала Бетси.
'Anna and I are betting on Kuzovlev,' replied Betsy.
Это больше, чем взаимно, княгиня, поспешно отвечала Варенька.
'It is more than mutual, Princess,' replied Varenka hurriedly.
Надо поправить венок, отвечала она, не слушая его.
'I must put her wreath straight,' she replied, without listening.
Что ж, мы очень рады, покраснев, отвечала Варенька.
'Why, certainly! We shall be very pleased,' replied Varenka with a blush.
Да, но мы так хорошо... смутясь, отвечала Долли.
'Yes, but we are so comfortable...' answered Dolly with embarrassment.
Анна чуть заметно улыбнулась, но не отвечала ему.
Anna smiled slightly, but did not answer him.
Она даже не отвечала на ее электронные письма.
She didn t even answer her emails.
Отвечала за ведение судебных архивов Трибунала, включающих следующее
Maintaining the Judicial Archives of the Tribunal, which includes the following