Перевод "отвратителен" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Disgusting Disgust Hideous Disgusted Gross

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты отвратителен!
You're disgusting!
Ты отвратителен.
You're disgusting.
Том отвратителен.
Tom is disgusting.
Он отвратителен.
He's disgusting.
Феминизм отвратителен.
Feminism is disgusting.
Ты мне отвратителен.
You disgust me.
Этот дом отвратителен.
This house is creepy.
Том мне отвратителен.
I'm disgusted with Tom.
Поль мне отвратителен.
I do not like Paul.
Я тебе отвратителен? Вовсе нет .
Do you find me repulsive? No, not all.
Отвратителен дар, которым их одарили!
How bad is the curse (in this world) pursued by another curse (in the Hereafter).
Отвратителен дар, которым их одарили!
Miserable is the path they followed.
Отвратителен дар, которым их одарили!
What an evil reward will they receive!
Отвратителен дар, которым их одарили!
Hapless is the gift (that will be) given (them).
Этот сторож был просто отвратителен.
That gateman was awful.
Ты был отвратителен, когда пил!
It was disgusting, made you unattractive.
font color e1e1e1 Ты отвратителен!
You're rotten!
Да, пьяный он был отвратителен.
I didn't like him then and I don't like him now. Yeah, he was mean when he was drunk.
Антисемитизм отвратителен в любой его форме.
Anti Semitism is disgusting in whatever form it arises.
Сколь отвратителен дар, которым их удостоили!
How bad is the curse (in this world) pursued by another curse (in the Hereafter).
Сколь отвратителен дар, которым их удостоили!
Miserable is the path they followed.
Сколь отвратителен дар, которым их удостоили!
What an evil reward will they receive!
Сколь отвратителен дар, которым их удостоили!
Hapless is the gift (that will be) given (them).
Этот фильм отвратителен. Он пропагандирует ужасную лженауку.
That movie is so horrible. It promotes such awful pseudoscience.
Emergent See отвратителен... Как Оруэлл и дерьмо.
Emergent See's nasty... like Orwellian and shit.
Этот фильм отвратителен. Он пропагандирует ужасную лженауку.
It promotes such awful pseudoscience.
Это была его идея, он мне отвратителен.
This is all Harry's idea, and I think it stinks.
Воистину, это мерзко, скверно, и отвратителен такой путь.
Verily it hath been an indecency and an abomination and an evil way
Воистину, это мерзко, скверно, и отвратителен такой путь.
That is improper, indecent, and a bad custom.
Воистину, это мерзко, скверно, и отвратителен такой путь.
This indeed was a shameful deed, a hateful thing, and an evil way.
Воистину, это мерзко, скверно, и отвратителен такой путь.
Lo! it was ever lewdness and abomination, and an evil way.
Не прикасайся ко мне, Ты мне просто отвратителен!
Don't touch me! I can't stand you!
О, Боже, этот бирюзовый просто отвратителен, не правда ли?
Oh, God, this turquoise is just awful, isn't it?
Ты был бы жалок, если бы не был так отвратителен.
You'd be pathetic if you weren't so disgusting.
Одетый в солдатскую форму наполовину французскую, наполовину немецкую он был отвратителен.
Dressed like a halfFrench, halfGerman soldier, he was disgustingly filthy.
Я хочу купить кофейную машину, я больше не могу пить растворимый кофе он отвратителен.
I want to buy a coffee maker. I can't drink instant coffee any longer. It's disgusting.
Проклятия будут преследовать их здесь и в День воскресения. Отвратителен дар, которым их одарили!
Damned will they be in this world, and on the Day of Doom how evil the gift that they will receive!
Проклятия будут преследовать их здесь и в День воскресения. Отвратителен дар, которым их одарили!
And a curse followed them in the world, and on the Day of Resurrection what a wretched gift is what they received.
Проклятия будут преследовать их здесь и в День воскресения. Отвратителен дар, которым их одарили!
And there was sent following after them in this world a curse, and upon the Day of Resurrection evil the offering to be offered!
Проклятия будут преследовать их здесь и в День воскресения. Отвратителен дар, которым их одарили!
And they were followed in this world by a curse and so they will be on the Day of Resurrection, ill is the present presented!
Страх действительно отвратителен, потому что он не даёт сосредоточиться на том, что вы делаете.
Fear really sucks because what it means is you're not focusing on what you're doing.
Ответ этот показался Дарье Александровне отвратителен, несмотря на добродушную миловидность молодайки, но теперь она невольно вспомнила эти слова.
This answer had seemed horrible to Dolly, despite the good natured sweetness of the young woman's looks, but now she could not help recalling it.
Вослед за ними раздаются там проклятия, так будет и в День воскресения. Сколь отвратителен дар, которым их удостоили!
Damned will they be in this world, and on the Day of Doom how evil the gift that they will receive!
Вослед за ними раздаются там проклятия, так будет и в День воскресения. Сколь отвратителен дар, которым их удостоили!
And a curse followed them in the world, and on the Day of Resurrection what a wretched gift is what they received.
Вослед за ними раздаются там проклятия, так будет и в День воскресения. Сколь отвратителен дар, которым их удостоили!
And there was sent following after them in this world a curse, and upon the Day of Resurrection evil the offering to be offered!