Перевод "отвратительная" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Disgusting Hideous Revolting Obnoxious Vile

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отвратительная.
Miserable.
Погода отвратительная...
Do you think the weather is...
Отвратительная перспектива!
What a nauseating prospect.
Курение отвратительная привычка.
Smoking is a disgusting habit.
Курение отвратительная привычка.
Smoking is a disgusting habit.
Курение отвратительная привычка.
Smoking is a repulsive habit.
Отвратительная привычность во всем.
The repulsive familiarity of everything.
Вечеринка была совершенно отвратительная.
The party was totally awful.
Очень отвратительная работа, милая.
Very inferior work, honey.
Такая вот отвратительная привычка.
Now, there's a disgusting habit.
У нас стоит отвратительная погода.
We have been having awful weather.
Прости меня, Тулуз. Я отвратительная.
Forgive me, Toulouse.
Отвратительная глава в истории Южной Африки закрыта.
A sordid chapter in the history of South Africa has closed.
Ромео Ты отвратительная пасть, ты чрево смерти,
ROMEO Thou detestable maw, thou womb of death,
Она говорит, что ты большая отвратительная девчонка.
She says you're a big, ugly girl. Oh.
Это самая отвратительная выходка, какую ты могла совершить!
That was the dirtiest, rottenest... most uncalledfor trick any human being ever committed on another.
Очевидно, эта отвратительная квартира свела ее с ума.
It just happened. Obviously, that disgusting apartment she lives in has driven her mad.
Не советую есть в том ресторане. Еда там отвратительная.
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.
Отвратительная хромоножка, почему тебе позволено жить, а моему сыну нет?
Loathsome little cripple. Why should you have been permitted to live and not my son?
Говорю тебе сразу, это самая отвратительная уловка, которую я когдалибо знал.
I tell you straight off. That's the most disgusting trick I've ever known
Погода просто отвратительная и меня отнесло назад на пять миль прошлой ночью.
The weather is just appalling oh, drifted back about five miles in the last last night.
В фильме даже есть сцена, включающая человеческие экскременты одновременно отвратительная и смешная.
There is even a scene involving human excrement that is both revolting and hilarious.
Не находятся ли и теперь в доме нечестивого сокровища нечестия и уменьшенная мера, отвратительная?
Are there yet treasures of wickedness in the house of the wicked, and a short ephah that is accursed?
Не находятся ли и теперь в доме нечестивого сокровища нечестия и уменьшенная мера, отвратительная?
Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?
Погода просто отвратительная и меня отнесло назад на пять миль (около 8 км) прошлой ночью.
The weather is just appalling oh, drifted back about five miles in the last last night.
Последняя прискорбная и отвратительная сетевая кампания против Японии еще один пример, как из ничего создается проблема.
The recent sad, disappointing and embarrassing online campaign against Japan is just one example of how an issue can be created out of nothing.
Отвратительная реклама.... с идеей о том, что мужчина должен быть горд перед друзьями тем, что бьет свою жену
Disgusting ad....giving concept that a man should be proud among his friends on beating his wife
Гадкая, отвратительная женщина, без сердца, сказала мать, не могшая забыть, что Кити вышла не за Вронского, а за Левина.
A horrid, disgusting woman without a heart,' said their mother, unable to forget that Kitty had not married Vronsky but Levin.
У них не будет никакой еды, кроме дари , а это отвратительная скверная еда, которая мучает того, кто съест её.
They will have no food except bitter thorn,
У них не будет никакой еды, кроме дари , а это отвратительная скверная еда, которая мучает того, кто съест её.
There is no food for them except thorns of fire.
У них не будет никакой еды, кроме дари , а это отвратительная скверная еда, которая мучает того, кто съест её.
no food for them but cactus thorn
У них не будет никакой еды, кроме дари , а это отвратительная скверная еда, которая мучает того, кто съест её.
No food shall be theirs save bitter thorn,
У них не будет никакой еды, кроме дари , а это отвратительная скверная еда, которая мучает того, кто съест её.
No food will there be for them but a poisonous thorny plant,
У них не будет никакой еды, кроме дари , а это отвратительная скверная еда, которая мучает того, кто съест её.
They will have no food except thorns.
У них не будет никакой еды, кроме дари , а это отвратительная скверная еда, которая мучает того, кто съест её.
They shall have no food except bitter dry thorns
У них не будет никакой еды, кроме дари , а это отвратительная скверная еда, которая мучает того, кто съест её.
No food for them save bitter thorn fruit
Атмосфера в парламенте отвратительная, и этого может быть вполне достаточно, для того чтобы поставить правительство в неустойчивое положение вотума недоверия.
The atmosphere in parliament is execrable, and may be enough to topple the government in a no confidence motion.
В свою очередь, все это льется на нас как отвратительная рекламная кампания из любого СМИ, и мы не будем этого игнорировать.
In turn, this whole thing is pouring on us as a disgusting 'advertisement' campaign from every source of the media, and we will not ignore it, neither now, nor in the future.
Отвратительная и широко распространенная практика использования сексуальных надругательств и насилия в качестве одного из средств ведения войны требует нашего безотлагательного внимания.
The appalling and endemic use of sexual abuse and violence as a weapon of war demands our urgent attention.
Отвратительная практика quot этнической чистки quot , которая достигла масштабов геноцида против мусульман в Боснии и Герцеговине, является прямым следствием этой войны.
The abhorrent practice of quot ethnic cleansing quot , which has reached genocidal proportions against the Moslems of Bosnia and Herzegovina, is a direct consequence of this kind of war.
Единственная вещь, которая забагована больше, чем Windows Vista это Zune и Атака Клонов это самая отвратительная часть всей серии Star Wars!
The only piece of technology more flawed than Windows Vista is the Zune and Attack of the Clones is an abomination of the entire Star Wars series!
В письме королю де Негрон попытался привлечь внимание к тому, что пить каждый день заваренную траву с большим количеством горячей воды это отвратительная и гадкая привычка .
In a letter to the king, Negrón explained that abhorrent and dirty vice that consists in drinking some times during the day the herb with big amounts of hot water.
Даже если это тяжелое наследие быстро не исчезнет, возможно, мы всегда сможем сказать, что подобная отвратительная система полностью принадлежит прошлому прошлому, которое никогда не должно повториться.
Even if its heavy legacy does not disappear overnight, may we always be able to say that such an abhorrent system belongs fully to the past, a past that must never be repeated.
В Южной Африке, как и в нескольких других странах нового мира, отвратительная теория расового превосходства обрела наиболее опасную форму, обрядившись в конечном итоге в одежды законности.
In South Africa, as in several new world countries, the ugly theory of race superiority assumed its most virulent form by ultimately dressing itself in legality.
Законность действий банка GoldmanSachs будет определена в суде, действующем по нормам статутного права, но такая отвратительная репутация СКД препятствует выживанию этого финансового инструмента в суде общественного мнения.
The legality of Goldman Sachs behavior will be determined by a court of law, but CDSs odious reputation is jeopardizing the survival of this instrument in the court of public opinion.