Перевод "отвратительна " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Disgusting Disgust Hideous Gross Disgusted

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты отвратительна.
You're disgusting.
Свобода отвратительна.
Liberty is odious.
Война отвратительна!
War is terrible!
ПРИСТИНА Война отвратительна.
PRISTINA War is a dirty thing and that is something I didn't find out only today as Kosovo awaits NATO's bombs.
Эта еда отвратительна.
The food is terrible.
Эта пицца отвратительна.
This pizza is disgusting!
Мэри Тому отвратительна.
Tom detests Mary.
Эта статуя отвратительна.
This statue is ugly.
Ты была отвратительна.
You certainly were disgusting.
Как отвратительна их ноша!
Oh, how evil a burden they will carry!
Как отвратительна обитель возгордившихся!
How evil the abode of the arrogant!
Как отвратительна их ноша!
What an evil burden they bear!
Как отвратительна их ноша!
O evil the load they bear!
Как отвратительна обитель возгордившихся!
How evil is the lodging of those that are proud!
Как отвратительна их ноша!
Lo! vile is that which they shall bear!
Как отвратительна обитель возгордившихся!
Hapless is the abode of the stiff necked.
Как отвратительна их ноша!
Evil indeed is that which they shall bear!
Как отвратительна их ноша!
Evil is what they carry.
Как отвратительна обитель возгордившихся!
What a terrible dwelling for the arrogant.
Как отвратительна их ноша!
What a heavy burden are they undertaking to bear!
Как отвратительна обитель возгордившихся!
How woeful is the abode of those who wax proud!
Как отвратительна их ноша!
Ah! evil is that which they bear!
Как отвратительна обитель возгордившихся!
Evil is the habitation of the scornful.
Клевета ужасна и отвратительна.
Defamation is horrible and disgusting.
Эта трава... она отвратительна
That weed. I find it rather repulsive.
Вся эта идея мне отвратительна.
The whole idea is abhorrent to me.
Я тебе отвратительна? Конечно нет .
Do you find me repulsive? No, of course not.
Как же отвратительна их ноша!
Oh, how evil a burden they will carry!
Как же отвратительна их ноша!
What an evil burden they bear!
Как же отвратительна их ноша!
O evil the load they bear!
Как же отвратительна их ноша!
Lo! vile is that which they shall bear!
Как же отвратительна их ноша!
Evil indeed is that which they shall bear!
Как же отвратительна их ноша!
Evil is what they carry.
Как же отвратительна их ноша!
What a heavy burden are they undertaking to bear!
Как же отвратительна их ноша!
Ah! evil is that which they bear!
Знаете ли вы, как отвратительна система преподавания?!
Do you know the bitter taste of the teaching organization!!
Она просто отвратительна и никуда не годится.
They are absolutely disgusting and they're good for nothing.
И как отвратительна их ноша в День воскресения,
How evil the burden they will carry on the Day of Doom!
Вам предписана война, и она вам крайне отвратительна.
Enjoined on you is fighting, and this you abhor.
Вам предписана война, и она вам крайне отвратительна.
Prescribed for you is fighting, though it be hateful to you.
И как отвратительна их ноша в День воскресения,
And vile will load! them on the Day of Judgment as a load!
Вам предписана война, и она вам крайне отвратительна.
Prescribed unto you is fighting, albeit it is abhorrent unto you.
И как отвратительна их ноша в День воскресения,
And wretched is their burden on the Day of Resurrection.
Вам предписана война, и она вам крайне отвратительна.
Fighting is ordained for you, even though you dislike it.
И как отвратительна их ноша в День воскресения,
Grievous shall be the burden on the Day of Resurrection,