Перевод "отвратительными" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Disgusting Repugnant Revolting Hideous Nasty

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Помогай мне с этими отвратительными вещами.
Help me with these abominable things.
Это, конечно, не делает убийства менее отвратительными.
This, of course, does not make the killings more palatable.
Последствия такой позиции являются глубокими и отвратительными.
The implication of this position is profound and shocking.
А вы знаете какими они бывают отвратительными.
And you know what stinkers they are!
Вторые дебаты Дональда Трампа и Хиллари Клинтон многие называли самыми отвратительными в американской истории.
Many called the second debate between Donald Trump and Hillary Clinton the ugliest in American history.
Мы обоснованно считали апартеид и расовую дискриминацию отвратительными преступлениями против человечности, человеческого достоинства и людей.
We rightly considered apartheid and racial discrimination to be heinous crimes against humanity, human dignity and human beings.
Спустя очень короткое время наши тела покрылись с головы до ног отвратительными ранами, нанесенными испуганными пингвинами.
And before long, our bodies were covered head to toe with these nasty wounds inflicted by the terrified penguins.
Люди находят эти две ситуации более морально отвратительными, если им напоминают о том, что нужно мыть руки.
People find these to be more morally abhorrent if they've been reminded to wash their hands.
Несмотря на то, что многие считали эти импровизированные мини маркеты отвратительными, не все москвичи были рады их уничтожению.
While many regard the city's makeshift mini malls as odious, not all Muscovites applauded their destruction.
И вы увидите это в последние четыре дня , сказал он, назвав демократов злыми, и жалкими, и отвратительными, и лживыми .
And you see that over the last four days, he said, calling the Democrats angry and mean and nasty and untruthful.
Взгляды епископа Уильямсона могут казаться отвратительными, однако уголовное преследование на основании чьих то взглядов на историю может быть плохой идеей.
Bishop Williamson s ideas may be loathsome, but criminal prosecution against a man for his views about history is probably a bad idea. He should be criticized, even ridiculed, but not jailed.
Взгляды епископа Уильямсона могут казаться отвратительными, однако уголовное преследование на основании чьих то взглядов на историю может быть плохой идеей.
Bishop Williamson s ideas may be loathsome, but criminal prosecution against a man for his views about history is probably a bad idea.
Любой повод для недовольства, который есть у этих людей, выглядит ничтожным в сравнении с теми отвратительными методами, которые они используют.
Any grievance that they might have paled into insignificance by comparison with the hideousness of the means they employed.
Но уверяю вас, мои целомудренные уши каждый день сталкиваются со столь отвратительными историями, что ваши умудренные жизненным опытом волосы стали бы дыбом.
But I assure you, my innocent ears encounter every day stories of a horror that would make your sophisticated hair stand on end.
Воистину, мир перевернулся в ваших глазах вы одобряете мерзости и считаете отвратительными добрые деяния. Вы проявляете невиданную дерзость и осмеливаетесь преступать запреты Аллаха.
You lustfully go towards men, leaving the women?!
Впервые со времени второй мировой войны границы в Европе перекраиваются силой оружия, массовыми убийствами и отвратительными преступлениями наряду с постоянным нарушением принципов Организации Объединенных Наций.
For the first time since the Second World War, frontiers in Europe are being redrawn by force of arms, mass killings and a variety of heinous crimes, while the principles of the United Nations are continuously being flouted.
но мой радостный период был омрачён отвратительными мыслями о том, что нужно пройти через блок, где содержали смертников, ибо это был единственный путь к моей импровизированной операционной.
But my joyful period was marred by solemn and morbid thoughts thoughts of walking through the prison's high security death row, as this was the only route to take me to the makeshift operating room.
С грустью хочу отметить, что складывается впечатление, что зачастую, когда мы делаем брифинг для Совета Безопасности, мы начинаем с выражения скорби по поводу потерь, вызванных новыми отвратительными актами терроризма.
Sadly, it seems that, too often, when we brief the Council, we have to begin by lamenting the losses caused by new heinous acts of terrorism.
Это очень удобный метод, если вы хотите убедить кого то в том, что какой либо предмет, либо личность, либо целая социальная группа являются отвратительными, и что их следует избегать.
This makes it very useful as a strategy if you want to convince somebody that an object or an individual or an entire social group is disgusting and should be avoided.
Если безнаказанность виновных в преступлениях против человечества, какими бы морально отвратительными они ни были, может защитить потенциальных будущих жертв и прекратить конфликт, ради этого стоит пожертвовать наказанием полной меры за жертвы прошлого.
If impunity for perpetrators of crimes against humanity, however morally repugnant, could protect potential future victims by ending the conflict, accepting such an outcome may well be worth sacrificing a full measure of justice for past victims.
неужели мы опять будем нарушать заповеди Твои ивступать в родство с этими отвратительными народами? Не прогневаешься ли Ты на нас даже до истребления нас , так что не будет уцелевших и не будет спасения?
shall we again break your commandments, and join in affinity with the peoples that do these abominations? Wouldn't you be angry with us until you had consumed us, so that there should be no remnant, nor any to escape?
неужели мы опять будем нарушать заповеди Твои ивступать в родство с этими отвратительными народами? Не прогневаешься ли Ты на нас даже до истребления нас , так что не будет уцелевших и не будет спасения?
Should we again break thy commandments, and join in affinity with the people of these abominations? wouldest not thou be angry with us till thou hadst consumed us, so that there should be no remnant nor escaping?
Но однако Аллах привил вам любовь к Вере и украсил ее в ваших сердцах представил вашим душам ее красоту (и вы уверовали), и сделал для вас отвратительными неверие, непокорность (Аллаху) и ослушание неповиновение (Ему).
But God has made faith more desirable to you, and attractive to your hearts, and rendered disbelief and sin and disobedience repugnant.
Но однако Аллах привил вам любовь к Вере и украсил ее в ваших сердцах представил вашим душам ее красоту (и вы уверовали), и сделал для вас отвратительными неверие, непокорность (Аллаху) и ослушание неповиновение (Ему).
But God has given you the love of faith, and adorned it in your hearts, and made disbelief, mischief, and rebellion hateful to you.
Но однако Аллах привил вам любовь к Вере и украсил ее в ваших сердцах представил вашим душам ее красоту (и вы уверовали), и сделал для вас отвратительными неверие, непокорность (Аллаху) и ослушание неповиновение (Ему).
But Allah has endeared faith to you and has embellished it in your hearts, and has made unbelief and evil doing and disobedience abhorrent to you.
Посему не печалься о заблудших грешниках, которых сатана сбил с прямого пути и обольстил их собственными отвратительными деяниями. Помни, что ты должен только увещевать людей и не в силах наставить их на прямой путь.
So, (O Prophet), let not your life go to waste sorrowing over them.
Посему не печалься о заблудших грешниках, которых сатана сбил с прямого пути и обольстил их собственными отвратительными деяниями. Помни, что ты должен только увещевать людей и не в силах наставить их на прямой путь.
Allah is Aware of what they do!
Но однако Аллах привил вам любовь к Вере и украсил ее в ваших сердцах представил вашим душам ее красоту (и вы уверовали), и сделал для вас отвратительными неверие, непокорность (Аллаху) и ослушание неповиновение (Ему).
But Allah has endeared faith to you and made it appealing in your hearts, and He has made hateful to you faithlessness, transgression and disobedience.