Перевод "отговорить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Dissuade Talked Listen Mind Talk

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы сможем его отговорить?
Well, can't we talk him out of it?
Ты пытаешься меня отговорить?
Are you trying to talk me out of this?
Я пытался его отговорить.
I advised against it. Why?
Я пытался их отговорить.
I tried to talk them out of it.
Хотелось бы попробовать тебя отговорить.
I wish I could talk you out of this.
Не позволь ему отговорить тебя.
Don't let him talk you out of it.
Я хотел отговорить его, но...
I tried speaking to him, but...
Я могу отговорить Тома от этого.
I can talk Tom out of doing that.
Нам надо отговорить Тома от этого.
We have to talk Tom out of doing that.
Том попробует отговорить Мэри от этого.
Tom will try to talk Mary out of it.
Она безуспешно пытается отговорить родителей (Demain).
She refuses and they threaten to disown her (Demain).
Я пытаюсь отговорить вашего сына прыгать.
I'm trying to talk your kid out of takin' a dive.
А вы не собираетесь меня отговорить?
Aren't you even going to try to stop me?
Я попытался отговорить своего друга от женитьбы.
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
Я попыталась отговорить нет, сноха не послушалась.
I tried to dissuade my daughter in law, but she didn't listen to me.
Мистер Хавез, вы, видно, хотите отговорить меня?
Oh, Mr. Havez, I believe you're trying to discourage me.
Нам сразу стоило отговорить его от свадьбы.
We never should've let him marry her in the first place.
Я пытался отговорить его от поездки за границу.
I have tried to discourage him from going abroad.
Мы должны отговорить её от этого дурацкого плана.
We must talk her out of this foolish plan.
К счастью, я смог отговорить Тома от этого.
Luckily, I was able to talk Tom out of doing that.
Я бы не смог отговорить Тома от этого.
I couldn't talk Tom out of doing that.
Вы не сможете отговорить или остановить меня! Генри!
And nothing you could do or say can stop me.
Я послал её к Ярдли, чтобы отговорить его.
I sent her to Yardley to talk him out of it.
Есть ли способ отговорить тебя от этой свадьбы.
Is there no way to dissuade you from this wedding?
! Она сама решила, никто не успел отговорить её.
She popped out before anybody could stop her.
Она попыталась отговорить его от участия в этом проекте.
She tried to dissuade him from participating in the project.
Тому не удалось отговорить Мэри от брака с Джоном.
Tom was unable to talk Mary out of marrying John.
Возможно достаточно, чтобы я смогла отговорить вас от коечего.
There's a great deal that you might persuade me to do for you.
Я даже пытался отговорить Селзника от съёмок Унесенных ветром .
I tried to talk Selznick out of Gone with the Wind.
Я пытался отговорить от этого Тома, но он не хотел слушать.
I tried to talk Tom out of it, but he wouldn't listen.
В общем, предполагается, что врачи попытаются отговорить женщину использовать эту процедуру.
In general, they were expected to attempt to discourage the procedure.
И я никак не могу отговорить вас от этого безрассудного плана?
Is there nothing I can say to dissuade you from this foolhardy scheme?
Я пытался отговорить Тома от этого, но он и слушать не хотел.
I tried to talk Tom out of it, but he wouldn't listen.
Одобрение ДВЗЯИ также восстановит доверие Америки в ее усилиях отговорить страны от проведения ядерных испытаний.
Senate approval of the CTBT would also restore America s credibility in its efforts to get other countries to forgo nuclear testing.
Нельзя точно сказать, мог ли Тони Блэр отговорить Джорджа Буша от начала войны в Ираке.
It is uncertain whether Tony Blair could have dissuaded George Bush from waging war in Iraq.
Жан начинает рыть колодец Юголен пытается его отговорить, и предлагает Жану продать землю за 8000 франков.
Jean makes it clear that he has no intention of selling, but plans to take up residence and live off the land.
Если мы пожелаем причинить тебе вред, то ты не сможешь защититься или отговорить нас от этого.
We do not understand much of what you say.
Именно поэтому надо продолжать прилагать все усилия для того, чтобы отговорить Иран от стремления стать ядерной державой .
That is why it is worth continuing to make every effort to dissuade Iran from going nuclear.
Им надо начать диалог с Севером и предпринять необходимые шаги, чтобы отговорить Кима от дальнейшего следования по пути антагонизма.
They should initiate a dialogue with the North and take steps to dissuade Kim from continuing on his path of antagonism.
Отец сначала попытался отговорить его, но потом уступил, и отправил его в 1970 году в Канаду тренироваться к в Калгари.
His father initially tried to deter him, but eventually ceded to his wishes and sent him to Canada in 1970 to train under Stu Hart in Calgary.
Давайте вернёмся во времена Сократа и обратимся к диалогу Горгий , в котором друг Сократа, Калликл, пытается отговорить его от философствований.
And you see this going back to Socrates there's a dialogue, the Gorgias in which one of Socrates friends
Опасность состоит в том, что если один из трёх шагов слишком пугает, рациональная, занятая инстинктами часть мозга попытается вас отговорить.
Now, the danger is, if any of those three bold steps are too scary, this instinctual rational side of your brain is going to try to talk you out of this.
Также, мягкая сила ни к чему не привела при попытках отговорить афганское правительство поддерживать Аль Каеду в девяностых годах прошлого столетия.
And soft power got nowhere in dissuading Afghanistan s Taliban government from supporting Al Qaeda in the 1990 s.
Если Билл Гейтс хочет сэкономить много денег, он может получить в свяжитесь со мной, и я думаю, что могу отговорить его бегущей волны.
If Bill Gates wants to save a lot of money he can get in touch with me and I think I can talk him out of traveling wave.
В 1977 году, когда я работал в Госдепартаменте при президенте Картере, меня направили в Индию с целью отговорить руководство этой страны от разработки ядерной бомбы.
In 1977, when I served in President Jimmy Carter's State Department, I was sent to India to dissuade that country's leaders from developing a nuclear bomb.