Перевод "отгул" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мне нужен отгул. | I need a day off. |
Том взял отгул. | Tom took a day off. |
Я взял отгул. | I took a day off. |
Том взял отгул. | Tom took the day off. |
Можешь взять отгул. | You can have the night off. |
Возьмите сегодня отгул. | Take today off. |
Взяла отгул, повидимому. | Must be her night off or something. |
У него сегодня отгул. | He is off today. |
Можно мне взять отгул? | Can I take a day off? |
Том сегодня взял отгул. | Tom is taking the day off today. |
Я завтра беру отгул. | I am taking tomorrow off. |
Я завтра беру отгул. | I'm taking tomorrow off. |
Том берёт сегодня отгул. | Tom is taking a day off today. |
Том решил взять отгул. | Tom has decided to take the day off. |
У меня был отгул. | You weren't there? |
Он взял отгул на неделю. | He took a week off. |
Почему ты не возьмешь отгул? | Why don't you take the day off? |
Можно мне взять вечером отгул? | Madame, may I have this evening free? |
Ты можешь завтра взять отгул? | Think you can get a day off tomorrow. |
Но я не могу взять отгул. | But I can t take a day off. |
Я беру отгул на пару дней. | I'm taking a couple of days off. |
Да, вам определённо захочется взять отгул. | Yeah, you'll definitely want to take some time off. |
Ты должен взять отгул на один день. | You should take a day off. |
ДМ Больничный. Да, вам определённо захочется взять отгул. | DM Sick leave. Yeah, you'll definitely want to take some time off. |
Я сказала, что мне плохо, и взяла отгул. | I said I was sick and that I was going to take a day off today. |
Не против, если я возьму отгул на час? | Mind if I take an hour off? Take two hours! |
Я работал в воскресенье, поэтому в понедельник получил отгул. | I worked on Sunday, so I had Monday off. |
Подожди, пока она уснет, и бери свой отгул. Лады? | Wait until she gets to sleep, and then you can have the night off. |
Том ни разу не говорил, для чего ему нужен отгул. | Tom never said why he wanted the day off. |
А после нереста проходные формы возвращаются на отгул в море. | This was the first release of brown trout into U.S. waters. |
Ты мог бы и взять отгул, а то последние дни перерабатываешь. | You may as well have a day off, because you have been overworking those days. |
Перед колледжем, он взял отгул на семестр и преподавал английский в Коста Рике. | Before entering college, Krasinski taught English as a foreign language in Costa Rica. |
Теперь, как бы я не был занят, но раз в неделю я беру отгул и иду в клуб. | Now, once a week, now, no matter how busy I am, I take the afternoon off and go to the club. |
Сегодня в Польше, благодаря поддержке работодателей, женщины взяли отгул и надели черное в знак протеста закону против абортов. ЧерныйПротест | With many employers' support, women in Poland took today off work wore black clothes in protest against ant abortion Bill. CzarnyProtest pic.twitter.com MskHA83qrp Thomas A. Lukaszuk ( LukaszukAB) 3. |
Взял отгул после обеда, чтобы прийти домой, хорошенько убраться... примерить все свои кардиганы, и потом опять всё убрать, потому что повсюду валялись кардиганы? | Take a half day from work so I could come home, clean everything, try on every cardigan I own, and then clean everything again because now there are cardigans everywhere? |
В школе тоже возьму отгул. lt i gt Всем сейчас очень тяжело... lt i gt Пусть даже немного, lt i gt но я тоже хочу помочь. | I will have to take a break from school too. lt i gt It's really hard on everyone... lt i gt Even if for a little, lt i gt I want to help too. |
По мнению Комиссии, следует ожидать, что сотрудники категории специалистов выполняют задания или проект, невзирая на график работы, не рассчитывая при этом на компенсацию за дополнительно затраченное рабочее время или отгул. | The Commission considered that it was expected that Professional staff would complete a task or project without strict concern for the schedule of working hours and without expectation of a salary adjustment to account for the extra hours worked, or compensatory time off. |