Перевод "отдаёт" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отдает - перевод : отдает - перевод :
ключевые слова : Gives Giving Takes Order Gave

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Этот суп отдаёт рыбой.
This soup smacks of fish.
Его поведение отдаёт дерзостью.
His manner partakes of insolence.
Боль отдаёт в правую ногу.
The pain shoots into my right leg.
От них не отдаёт призывами.
They don't stink with messages.
Он целиком отдаёт себя своей работе.
He devotes himself to his work.
Но как среда отдаёт указания клетке?
But how does context signal?
Когда капитан отдаёт приказ, команда должна подчиниться.
When the captain commands, the crew must obey.
Том отдаёт себе полный отчёт в происходящем.
Tom is well aware of what's happening.
Проект TED отдаёт дань дару человеческого воображения.
And he's right. What TED celebrates is the gift of the human imagination. We have to be careful now that we use this gift wisely and that we avert some of the scenarios that we've talked about.
Том отдаёт себе отчёт в том, что сделал?
Is Tom aware of what he did?
Я даю их ей, а она отдаёт ему.
I give it to her and she gives it to him.
Ты же знаешь, Чарли всегда отдаёт всего себя.
You know how Charlie is, always giving of himself.
Том отдаёт себе полный отчёт в том, что происходит.
Tom is well aware of what's happening.
Фильм Фрэнка Капры отдаёт должное независимости и праву собственности.
Frank Capra's classic values independence and propriety.
Её находит Бэтмен в обломках сгоревшего здания и отдаёт Харви.
He is euthanized by Batman by the end of the story.
Благодаря цифровой фотографии никто, похоже, уже не отдаёт плёнку на проявку.
Thanks to digital photography it seems that no one has their film developed anymore.
Питер освобождает Мэри Джейн и отдаёт её в руки испуганного Джона.
Peter returns Mary Jane to John and leaves.
Государство забирает их обеих и отдаёт вам бесплатно определённое количество молока.
You give them to the government, and the government then gives you some milk.
И Аллах воздаст великой наградой тому, кто отдаёт предпочтение повиновению Аллаху .
With Him is a great reward (Paradise).
И Аллах воздаст великой наградой тому, кто отдаёт предпочтение повиновению Аллаху .
And there awaits a great reward for you with Allah.
Пшеница ещё живая, и по мере сборки урожая отдаёт свои зёрна.
Now, wheat is alive, and as we harvest it, it gives up its seeds.
Танцевальные приёмы зависят от того, какому этапу развития отдаёт предпочтение танцор.
And your approach depends on when in the history's lineage you decide to connect.
Солдат отдаёт ему приказ подняться по лестнице, и он это делает.
A soldier gives it a command to go upstairs, and it does.
Живопись становится более независимой она отдаёт только то, что сама решила отдать.
The picture becomes more autonomous it gives only what it wants to give.
У Джона пять яблок. Одно он отдаёт Мэри. Сколько груш осталось в сумке?
John has five apples. He gives one to Mary. How many pears are left in the bag?
Я, наверное, единственный идиот, который отдаёт 50 млн долларов и получает столько критики.
I must be the only idiot out there that gives away 50 million and is heavily criticized.
Осознав, что он сделал, Мэрдок отдаёт честь обречённому судну и выстреливает себе в голову.
Additionally, DiCaprio said there was no point when he felt he was in danger during filming.
Я сформулировала гипотезу Внеклеточный матрикс отдаёт клеткам сигналы и указывает им, что нужно делать .
So I said, extracellular matrix, which is this stuff called ECM, signals and actually tells the cells what to do.
Дженни М, из Антананариво отдаёт должное этому незаменимому блюду малагасийской кухни и предлагает этот рецепт
Jenny M. in Antananarivo paid homage to this canonical Malagasy dish with her personal recipe
El Oasis стоит сладкий фруктовый запах, он отдаёт слабым ароматом брожения, но это довольно приятно.
El Oasis smells sweet, fruity, it gives off a slight aroma of fermentation but is not unpleasant.
На борту корабля Missouri Мэй Линг (ныне капитан ВМС США) отдаёт приказ перехватить Outer Haven .
Aboard the Missouri , Mei Ling, as a U.S. Navy Captain, orders the battleship to intercept Outer Haven .
Если импульс равномерно распределён, то он отдаёт энергию маятнику без влияния на период его колебаний.
If the impulse is evenly distributed then it gives energy to the pendulum without changing the time of its swing.
Его теория отдаёт привилегию рассудку, быстроте и адаптации к изменениям всем ключевым характеристикам героя книги.
His theory privileges intelligence, swiftness, and adaptability to change all core characteristics in a hero.
Истинно, земля во власти Бога Он отдаёт её в наследие тем из рабов своих, которым хочет.
The earth belongs to God He can make whom He wills among His creatures inherit it.
Истинно, земля во власти Бога Он отдаёт её в наследие тем из рабов своих, которым хочет.
The earth is Allah's, He bestows it on those of His servants He chooses.
Истинно, земля во власти Бога Он отдаёт её в наследие тем из рабов своих, которым хочет.
Lo! the earth is Allah's. He giveth it for an inheritance to whom He will.
На самом деле, экспериментальные экономисты проводили этот тест по всему миру, с более высокими ставками, и все пришли к выводу, что сколько отдаёт первый человек это мера доверия, а то, что отдаёт второй человек обратно первому является мерой его, второго, надёжности.
So in fact, experimental economists had run this test around the world, and for much higher stakes, and the consensus view was that the measure from the first person to the second was a measure of trust, and the transfer from the second person back to the first measured trustworthiness.
В Ригведе описывается, как Индра освобождает от демонов коров и отдаёт их в дар Ангирасам ( Ригведа 3.31, 10.108).
In the Rigveda, Indra drives out cows from where they had been imprisoned by either a demon (Vala) or multiple demons (the Panis) and gifts them to the Angirasas (RV 3.31, 10.108 and a reference in 8.14).
Мета Рыцарь терпит поражение и отдаёт сундук, который Кирби пытается открыть, но с воздуха его забирает Пищащий Отряд.
Meta Knight is defeated and gives up the treasure chest, which Kirby is about to open when the Squeaks fly in and grab it from him.
Я не внёс вас в список тех, кто отдаёт земельную плату, надеюсь, и вы не забудете мои нужды.
I've not put you down for a contribution but I'm sure you won't forget my needs.
Для всех, кто знаком с азербайджанскими реалиями, президентская лента горько иронична, если, время от времени, не отдаёт чёрным юмором .
For anyone familiar with Azerbaijani realities, the presidential feed is bitterly ironic, if at times darkly entertaining.
Ослабленная Крымской войной, в 1855 г. Россия подписывает Симодский трактат и отдаёт Японии часть Южных Курил, включая остров Кунашир.
Weakened by the Crimean War, in 1855 Russia signed the Simodsky treaty and ceded a part of the South Kuril Islands to Japan, including the island of Kunashir.
Тем Временем, Ma Kwun ведёт горячий спор с Cheung ом по поводу продолжения расследования дела и отдаёт свои значок и оружие.
In the meantime, Ma Kwun has a heated argument with Cheung over the handling of the case and he turns in his badge and gun.
Истинно, земля во власти Бога Он отдаёт её в наследие тем из рабов своих, которым хочет. Конец ко благу благочестивых!
Verily, the earth is Allah's. He gives it as a heritage to whom He will of His slaves, and the (blessed) end is for the Muttaqun (pious see V. 2 2).
Истинно, земля во власти Бога Он отдаёт её в наследие тем из рабов своих, которым хочет. Конец ко благу благочестивых!
The earth belongs to God. He gives it in inheritance to whomever He wills of His servants, and the future belongs to the righteous.