Перевод "отдыхаю" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отдыхаю. | Vacation. |
Я отдыхаю и отдыхаю... и все равно умираю. | And I rest and I rest and still I'm dying. |
Я отдыхаю. | I'm resting. |
Я отдыхаю. | I'd get some rest. |
Я сейчас отдыхаю. | I'm resting now. |
Я здесь отдыхаю. | I'm here to rest. |
По воскресеньям я отдыхаю. | On Sundays I rest. |
Я просто сижу здесь и отдыхаю. | I'm just sitting here relaxing. |
В следующем году отдыхаю в Германии! | Next year I'm vacationing in Germany! |
Я отдыхаю с Девидом. Благодаря тебе. | I relax with David, thanks to you. |
Вы должны видеть меня, когда я отдыхаю. | You should see me when I'm rested. |
Я всегда отдыхаю в течение часа после ужина. | I always rest for an hour after dinner. |
Когда я смотрю фильм, сделанный в Нолливуде, я отдыхаю и мне даже дышится легче . | A woman told me, When I see a Nollywood film, I can relax, I really I can breathe better. |
(138 3) Иду ли я, отдыхаю ли Ты окружаешь меня, и все пути мои известны Тебе. | You search out my path and my lying down, and are acquainted with all my ways. |
(138 3) Иду ли я, отдыхаю ли Ты окружаешь меня, и все пути мои известны Тебе. | Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted with all my ways. |
Живёт ещё в городе Хименес Кальдерон командир в отставке, который даёт уроки тем, кто готовится в Военную академию, и ещё каноник собора дон Ансельмо, это тоже наша интеллигенция, и потом я...здесь я вечером отдыхаю, отдыхаю душой... | He's a retired army Commander. He gives lessons to boys who want to enter the military academy. And, first and foremost, Don Anselmo. |
Одна женщина сказала мне Когда я смотрю фильм, сделанный в Нолливуде, я отдыхаю и мне даже дышится легче . | A woman told me, When I see a Nollywood film, I can relax, I really I can breathe better. |
Отдохнуть? Я отдыхаю уже три недели! И теперь мне даже не дают поиграть часок на ударных, чтобы хоть както взбодриться! | I've been relaxed for three weeks and look at me now reduced to pounding the pedal of a bass drum for a little excitement. |
И когда я отдыхаю, и когда я умираю, за моей спиной всегда стоит странный человек, черного цвета, как брат. Альфред де Мюссе | And wherever I will rest, and wherever I will die, there will always be someone behind me, a strange man, dressed in black, as a brother. |
Я знаю, что я лучше себя чувствую, когда я отдыхаю, и когда у меня есть время для себя... и время для моих друзей. | I know I'm happier when I'm rested and have more time to myself... and time for my friends. |
У ног её я сердцем отдыхаю, и гаснет память о тех днях, тяжёлых, прошлых. Целый мир, да, мир весь с ней я забываю! | With her beside me I feel myself reborn, revived by the breath of love, forgetting the past in present delights. |
Мне нравится мой лагерь, потому что здесь я отдыхаю, говорит он, Я хочу забыть обо всем, что было в Египте, обо всех трудностях в Сирии, обо всех трудностях на борту . | I like my camp because I stay relax, he says. I want to forget everything in Egypt, every problem in Syria, every problem in the boat. |