Перевод "отказываются" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они отказываются работать. | They're refusing to work. |
Они отказываются верить. | They refuse to believe. |
Они отказываются это делать. | They're refusing to do that. |
Они отказываются просить прощения. | They refuse to say they're sorry. |
Эти люди отказываются подчиняться. | These people refuse to surrender. |
И отказываются призрить других. | And withhold things of common use (from others). |
И отказываются призрить других. | And do not let others ask for small utilities. |
И отказываются призрить других. | and refuse charity. |
И отказываются призрить других. | And who withholds even common necessaries. |
И отказываются призрить других. | And refuse Al Ma'un (small kindnesses e.g. salt, sugar, water, etc.). |
И отказываются призрить других. | And withhold the assistance. |
И отказываются призрить других. | and deny people the articles of common necessity. |
И отказываются призрить других. | Yet refuse small kindnesses! |
Они отказываются выполнять это. | They refuse to do it. |
От такого не отказываются. | One shouldn't miss experiences like that. |
Наши войска отказываются наступать. | The troops are mutinying, refusing to advance. |
Они отказываются учить французский. | They refuse to learn French. |
Мои дети отказываются есть рыбу. | My children refuse to eat fish. |
От таких предложений не отказываются. | One does not refuse such an offer. |
От таких предложений не отказываются. | An offer like that is not to be refused. |
Уши мои отказываются это слышать. | My ears refuse to hear it. |
99.9 из них отказываются заниматься проституцией. | 99.9 percent of them resist being inducted into prostitution. |
Они наотрез отказываются покидать свои жилища. | They are insisting on not leaving their homes. |
Но сами они отказываются признать Милосердного. | Yet in Ar Rahman they disbelieve! |
Но сами они отказываются признать Милосердного. | Yet they in the Remembrance of the All merciful are unbelievers. |
Но сами они отказываются признать Милосердного. | While they disbelieve at the mention of the Most Beneficent (Allah). Tafsir. |
Но сами они отказываются признать Милосердного. | And they reject the mention of the Merciful. |
Но сами они отказываются признать Милосердного. | They say so, and yet they reject with disdain the very mention of the Most Compassionate Lord. |
Но сами они отказываются признать Милосердного. | And they would deny all mention of the Beneficent. |
Соединенные Штаты отказываются признать этот факт. | The United States refuses to recognize the gesture. |
Есть, конечно, бронь но многие отказываются. | A few reservations too. But few are collected. |
Израильские политики отказываются говорить на эту тему. | Israeli policymakers refuse to talk about the subject. |
Однако так называемые реалисты отказываются признавать реальность. | But the supposed realists refuse to accept reality. |
Шведов и его коллеги отказываются выдать информацию | In writing, Shvedov and his colleagues deny the request |
Когда же им напоминают, они отказываются помнить. | And when they are warned they pay no heed. |
Когда же им напоминают, они отказываются помнить. | And they do not understand, when explained to. |
Когда же им напоминают, они отказываются помнить. | and, when reminded, do not remember |
Когда же им напоминают, они отказываются помнить. | And when they are admonished, they receive not admcnition. |
Когда же им напоминают, они отказываются помнить. | And when they are reminded, they pay no attention. |
Когда же им напоминают, они отказываются помнить. | And when reminded, they pay no attention. |
Когда же им напоминают, они отказываются помнить. | and when they are admonished, they pay no heed |
Когда же им напоминают, они отказываются помнить. | And heed not when they are reminded, |
Поэтому жертвы опасаются или отказываются раскрывать себя. | The victims therefore hesitate or refuse to come forward. |
Продавцы отказываются предоставить эти автомобили в аренду. | Vendors are not willing to enter into leasing arrangements. |
Но Япония и Южная Корея отказываются отпустить историю. | But Japan and South Korea refuse to let go of history. |