Перевод "отклонена" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отклонена - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Просьба отклонена. | Request denied. |
Заявка была отклонена. | The request was denied. |
Она была отклонена . | It's been rejected. |
Заявка впоследствии была отклонена. | The bid has since been rejected. |
Его просьба была отклонена. | She is represented by counsel. |
Эта просьба была отклонена. | This request was refused. |
Данная просьба также была отклонена. | This application was also denied. |
К сожалению, ваша заявка была отклонена. | We regret that your application has not been accepted. |
31 июля 2003 года была отклонена апелляция. | On 31 July 2003, the appeal was rejected. |
В августе 2004 года заявка Серла была отклонена. | However, the promising start to the year ended there. |
8 января 2000 года эта просьба была отклонена. | On 8 January 2000, this was rejected. |
8 января 2000 года эта просьба была отклонена. | On 8 January 2000, this request was rejected. |
Его апелляция в Верховный суд была также отклонена. | In the appeal to the Supreme Court, his claim was similarly dismissed. |
Эта просьба была отклонена 24 июля 2002 года. | That application was rejected on 24 July 2002. The complainant also submitted his case for a post |
Эта жалоба была отклонена 22 марта 1991 года. | This complaint was dismissed on 22 March 1991. |
Эта просьба была отклонена 9 июля 1991 года. | On 9 July 1991, the request was rejected. |
Но даже эта скромная просьба была отклонена правительствами донорами. | Yet even this modest request was rejected by donor governments. |
19 февраля 1999 года апелляция была отклонена Федеральным судом. | On 19 February 1999, the Federal Court dismissed the appeal. |
Поправка получила парламентское одобрение, но была впоследствии отклонена Конституционным судом. | The amendment won parliamentary approval, but was subsequently rejected by the Constitutional Court. |
Она была отклонена 58 его членов, участвовавших в тайном голосовании. | It was rejected by 58 of its members who voted in the ballot. |
Поправка была отклонена 27 голосами против 20 при 6 воздержавшихся. | The amendment was rejected by 20 votes to 27, with 6 abstentions. |
Впоследствии автор представила еще одну апелляцию, которая также была отклонена. | The author subsequently filed a new application for reconsideration and it too was rejected. |
В прошлом году заявка была отклонена в результате протестов интернет сообщества. | Last year, the application was turned down as a result of netizens' protests. |
Эта жалоба была отклонена по мотивам неисчерпания внутренних средств правовой защиты. | That complaint had been rejected on grounds of non exhaustion of domestic remedies. |
5 февраля 2002 года его апелляция была отклонена Высоким судом Сеула. | His appeal was dismissed by the Seoul High Court on 5 February 2002. |
30 июня 2000 года была отклонена его апелляция в Верховный суд. | On 30 June 2000, his appeal to the Supreme Court was rejected. |
Жалоба автора была отклонена 20 марта 2001 года за отсутствием оснований. | The author's complaint was terminated on 20 March 2001 for lack of substance. |
Их апелляция была отклонена Апелляционным судом Ямайки 15 декабря 1986 года. | Their appeal was dismissed by the Court of Appeal of Jamaica on 15 December 1986. |
Апелляция Экмеджяна была отклонена, и 29 января 1983 года он был повешен. | His appeal of the sentence was declined, and he was hanged on 29 January 1983. |
) (апелляция отклонена по ходатайству (C.A., 2004 01 23), 200 09 004700 040). | ) (appeal dismissed on motion, (C.A., 2004 01 23), 200 09 004700 040). |
Апелляция по этому решению была отклонена Кассационным судом 6 ноября 1990 года. | An appeal against this decision was rejected by the Court of Cassation on 6 November 1990. |
Уиллис хотел взять её в Англию, но эта идея была отклонена португальским двором. | Willis wanted to take her to England, but that was refused by the Portuguese court. |
В 1732 году патент истек, и его просьба о продлении срока была отклонена. | In 1732 the patent expired and his request for an extension was turned down. |
Дополнительная апелляционная жалоба, поданная в Конституционный суд, была отклонена 12 мая 1998 года. | A further appeal to the Constitutional Court was rejected on 12 May 1998. |
6 октября 2000 года его апелляция по поводу осуждения за убийство была отклонена. | On 6 October 2000, the appeal against his murder conviction was dismissed. |
Генеральный прокурор обжаловал это решение в Апелляционном суде, но его апелляция была отклонена. | The Attorney General appealed to the Court of Appeal, but was unsuccessful. |
Поправка к пункту 6 была отклонена 117 голосами против 4 при 41 воздержавшемся. | The amendment to paragraph 6 was rejected by 117 votes to 4, with 41 abstentions. |
Кассационная жалоба автора была отклонена Верховным судом (Ноgе Rааd) 10 декабря 1985 года. | The author apos s appeal in cassation was dismissed by the Supreme Court (Hoge Raad) on 10 December 1985. |
2.2 17 июля 1985 года просьба авторов была отклонена налоговой службой земли Фрайбург. | 2.2 On 17 July 1985, the authors apos request was rejected by the tax office of Freiburg Land. |
Мы знали, что заявка на продление её визы могла быть отклонена в любой момент. | We knew her visa could be rejected at any time. |
Обвиняемый утверждал, что комментарии опубликовали хакеры. Несмотря на это, его апелляционная жалоба была отклонена. | The man claimed that hackers had posted these messages, but this appeal was rejected. |
Однако, теория не имеет широко распространенной поддержки в Словении и была отклонена господствующей историографией. | However, the theory does not have widespread support in Slovenia and has been rejected by mainstream historiography. |
Однако он жаловался на то, что его просьба позвонить жене и детям была отклонена. | However, he complained that his request to call his wife and children had been denied. |
В конечном счете ее апелляция была отклонена как поданная после истечения установленного законом срока. | Her appeal was ultimately dismissed as having been filed outside the statutory deadline. |
7 сентября 2004 года апелляция на это решение Центрального районного суда Минска была отклонена. | On 7 September 2004, an appeal against the decision of the Central District of Minsk Court was rejected. |
Похожие Запросы : транзакция отклонена - апелляция отклонена - жалоба отклонена - заявка отклонена - карта отклонена - была отклонена - транзакция отклонена - звучно отклонена - кредитная карта отклонена - может быть отклонена - может быть отклонена - заявка была отклонена - заявка была отклонена - кредитная карта отклонена