Перевод "открытую" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Openly Public Open Read

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В открытую никогда.
Never out in the open before.
Он в открытую солгал.
He flat out lied.
Все обсуждалось в открытую.
Things were brought out in the open.
Кровь капала в открытую кассу.
Blood was still dripping into the open drawer of the cash register.
У нас всё в открытую
It's all clear as water.
Брюстер Кейл создает открытую цифровую библиотеку
Brewster Kahle builds a free digital library
Не стоит ломиться в открытую дверь.
It's no use kicking at an open door.
В открытую ею дверь ворвались люди.
She opened the door and they rushed in.
Я читаю тебя как открытую книгу
I can read you like a book.
Мы продолжим заявлять об этом в открытую.
We will continue to make noise.
Этот форум будет иметь открытую повестку дня.
The forum would have an open agenda.
5 июля пограничные столкновения переросли в открытую войну.
The first clashes occurred on Saturday, July 5, 1941.
Склад имеет внутреннюю открытую площадь в 600 м².
The warehouse has an interior open space of 600 square metres.
Мы занимаем открытую позицию по многим вопросам реформы.
We remain open to ideas on many of the reform issues.
Проведение обзора стимулировало открытую, активную дискуссию между участниками.
The review generated an open and interactive discussion among participants.
Мое правительство занимает открытую позицию по данному вопросу.
My Government has an open mind on this question.
Вся задняя часть пса являет собой открытую рану.
And the dog's whole hindquarters are a complete open sore.
Вы смотрите на открытую биопсию легких этой пациентки.
You're looking at her open lung biopsy.
Мы занимаемся созданием сервисов и выступаем за открытую конкуренцию.
We work on creating services and stand for open competition.
Около 40 потребителей снабжаются через открытую систему горячего водоснаб жения.
About 40 of consumers are supplied by an open distribution system.
Опыт показывает, что группа по кибербезопасности стучит в открытую дверь.
Experience shows that the cyber security group is pushing at an open door.
Мы выбросили его на открытую местность, и он был болен.
So We cast him, sick, on a barren shore,
Мы выбросили его на открытую местность, и он был болен.
We then put him ashore on a plain, and he was sick.
Мы выбросили его на открытую местность, и он был болен.
but We cast him upon the wilderness, and he was sick,
Мы выбросили его на открытую местность, и он был болен.
Then We cast him on a bare desert whilst he was sick.
Мы выбросили его на открытую местность, и он был болен.
But We cast him forth on the naked shore while he was sick,
Мы выбросили его на открытую местность, и он был болен.
Then We threw him into the wilderness, and he was sick.
Мы выбросили его на открытую местность, и он был болен.
But We threw him on a wide bare tract of land while he was ill
Мы выбросили его на открытую местность, и он был болен.
Then We cast him on a desert shore while he was sick
В этом направлении необходимо также выработать согласованную максимально открытую политику.
On this front, it is necessary also to have coordinated policies that are as broadly based as possible.
Она стояла за дверью, глядя на открытую дверь в гостиную.
She stood behind the door, looking at the open door of the parlour.
Он вложил средства в собственную гостиницу, открытую им совместно с братом.
He invested his earnings in a hotel he opened in collaboration with his brother.
тайну, сокрытую от веков и родов, ныне же открытую святым Его,
the mystery which has been hidden for ages and generations. But now it has been revealed to his saints,
тайну, сокрытую от веков и родов, ныне же открытую святым Его,
Even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints
Права на частную собственность создают живую, открытую экономику эффективный двигатель демократии.
Private property rights make for a vibrant, open economy the efficient engine of democracy.
Хезболла, которую поддерживает Иран, уже в открытую выступает в поддержку режима Асада.
Russia and Iran have kept the Syrian government supplied with heavy weapons and other military assistance, including a Russian shipment of sophisticated anti ship missiles with advanced radar systems.
Хезболла, которую поддерживает Иран, уже в открытую выступает в поддержку режима Асада.
Hezbollah, supplied by Iran, has now moved openly onto the battlefield in support of the Assad regime.
Только тогда головастики выплывают в открытую воду, где быстро завершают своё развитие.
The tadpoles then swim out into the open water and rapidly complete their development.
В январе 2009 года он выпустил открытую библиотеку Three20 для iPhone разработчиков.
In January 2009, he released the open source library for iPhone developers Three20.
j) предоставить открытую информацию о приведении в исполнение приговоров к смертной казни
(j) To provide public information regarding the execution of those sentenced to death
Кроме того, следует создать открытую, предсказуемую и недискриминационную финансовую и торговую систему.
There should also be an open, predictable and non discriminatory financial and trade system.
10. ПРООН следует шире использовать открытую рекламу (пункты 12d, 38 и 198).
10. UNDP should make more use of public advertising (paras. 12 (d), 38 and 198).
Северную Корею иногда называют землёй шепчущих люди не говорят вещи в открытую.
North Korea is sometimes called the land of whispers people don't say things out in the open.
В мировом масштабе, Европе необходимо развивать открытую, всеобъемлющую и эффективную систему международного руководства.
Globally, Europe needs to promote an open, inclusive, and effective system of international governance.
Лестничные клетки размещены по обеим сторонам корпуса, проход в квартиры через открытую галерею.
Staircases are located on both sides of the body, the passage to the apartments through the open gallery.