Перевод "отложили" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Postponed Delayed Aside Delay Pushed

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Встречу отложили.
The meeting was called off.
Встречу отложили.
The meeting has been postponed.
Собрание отложили.
The meeting has been postponed.
Наш рейс отложили.
Our flight has been delayed.
Мы отложили это событие.
We postponed the event.
Мы отложили это мероприятие.
We postponed the event.
Встречу отложили до следующей пятницы.
The meeting was put off until next Friday.
Встречу отложили до следующей недели.
The meeting was adjourned until the next week.
Встречу отложили до следующей недели.
The meeting was adjourned until the following week.
Мы отложили встречу на неделю.
We delayed the meeting for a week.
Игру отложили до следующей недели.
The game was put off until next week.
Игру отложили до следующей недели.
The game was put off till next week.
Игру отложили до следующей недели.
The game was postponed until next week.
Том и Мэри отложили свадьбу.
Tom and Mary have postponed their wedding.
Почему вы не отложили запуск?
Why didn't you postpone the launch?
Смотрите, где они отложили яйца!
Look where they lay their eggs!
Так. Отложили ручки , как они говорят.
Okay. Put down your pencils, as they say.
Мы отложили встречу на одну неделю.
We delayed the meeting for a week.
Мы отложили отъезд из за грозы.
We postponed our departure because of the storm.
Неудивительно, что предложение вскоре отложили в сторону.
Not surprisingly, the proposal was quickly shelved.
Мы отложили наш отъезд из за дождя.
We put off our departure because of the rain.
Сколько денег мы отложили в этом месяце?
How much have we saved this month?
Мы отложили принятие окончательного решения до следующей недели.
We have to put off making a final decision until next week.
Они отложили свой отъезд из за сильного снегопада.
They put off their departure due to the heavy snow.
Я хотел бы, чтобы вы отложили свою поездку.
I'd like you to postpone your trip.
Потом его отложили на 20 октября 2006 года.
It then was delayed to October 20, 2006.
Однако альбом снова отложили из за кадровых изменений в Interscope Records.
However the album would again be delayed due to staff changes at Interscope Records.
По причинам, о которых я не буду сейчас говорить, проект отложили.
For reasons we don't want to talk about, it got delayed.
но если вы отложили начало занятий, я хочу обсудить один вопрос.
But since you postponed opening the school, there's something I'd like to discuss.
Исправить его на месте было невозможно, и запуск отложили на 2 дня.
This could not be removed easily and the launch had to be postponed for two days.
Таким образом, Вы отложили на полку эту статью, потому что Вы думали,
JASON So you canned that piece, because you thought,
За последние несколько месяцев кожистые черепахи отложили тысячи яиц на этой маленькой территории.
Leatherback turtles laid thousands of eggs in this strip over the last few months.
GV Вы на время отложили получение образования, чтобы приобрести навыки для создания Noema.
GV You put formal education on hold to develop skills to build Noema.
Она только приехала в Турцию из Ирака, так что мы отложили отъезд до лета.
She had just come to Turkey from Iraq, so we postponed leaving until summer.
Они образовали споры, споры притягивают насекомых, насекомые отложили яйца, а яйца превратились в личинок.
They sporulated, the spores attract insects, the insects laid eggs, eggs became larvae.
Но большинство из присутствующих в Давосе отложили в сторону эти проблемы, чтобы отпраздновать выживание евро.
But most of those in Davos put aside these problems to celebrate the euro s survival.
В течение следующих 24 часов миссии отложили, так как немецкая зенитная оборона была слишком сильна.
For the next 24 hours, missions were postponed as the German anti aircraft and fighter defences were too strong.
49. В Декларации принципов стороны отложили рассмотрение вопроса о поселениях до более позднего этапа переговоров.
49. In the Declaration of Principles, the parties had postponed the issue of settlements to a later stage of the negotiations.
Решила поехать, потому что съемки отложили на месяц, пока мой партнер не выйдет из запоя.
Well, I decided to go on this USO tour, because my picture's been postponed for a month until my leading man gets over his hangover.
Группы гражданского общества ССАГПЗ потребовали , чтобы их правительства отложили данный процесс и провели референдум среди населения.
GCC civil society groups have requested that their governments postpone the move and engage their people through a referendum.
Их первоначальным планом было посещение университета осенью 2010 года, однако они отложили его на один год.
They had initial plans to attend the university in the fall of 2010 however, they deferred for one year.
Мы собирались пожениться во вторник, но потом отложили, чтобы моя сестра успела добраться из НьюГемпшира, помнишь?
We were going to be married on Tuesday, and then we postponed it, so my sister could get there from New Hampshire, remember?
Совместное противостояние израильтянам единственная возможность для того, чтобы конкурирующие палестинские группировки отложили кровавые разборки друг с другом.
Facing the Israelis together is the only way that the rival Palestinian groups will postpone their own bloody showdown.
Многие не только пересмотрели планы своих расходов, но и отложили покупки, ожидая, что сегодняшняя неопределённая ситуация прояснится.
Not only have they revised their spending plans, but, in many cases, they have delayed purchases, waiting for the uncertainty to clear.
Изначально датой начала съёмок фильма должно было стать 10 июля 2000 года, но съёмки отложили до августа.
Filming The original start date was July 10, 2000, but filming was delayed until August.