Перевод "отметке" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Mark Marker Spectrum Index Stamp

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Глобальный ноль на нулевой отметке
Global Zero at Ground Zero
Изменение климата на нулевой отметке
जलव य पर वर तन क सम ध न
На отметке 2600 расположены две точки.
At 2,600 there's two points right there.
На отметке 2700 расположены три точки.
At 2,700 there are three points.
Согните правый угол к этой отметке.
Fold the right corner to the pinch mark you just made
Человек на отметке не обрабатывал данные.
The person on the spot is somehow not processing this.
По отметке времени, или что то того.
Right. By time stamp, or something. MATT
Общий бюджетный дефицит остановился на отметке 1.7 ВНП.
The total government budget deficit stopped at 1.7 of GDP.
Давайте продвинемся к отметке 10 тысяч лет назад.
Now let's advance to 10,000 years before the present.
Моя камера всегда находится на отметке 6 часов.
My camera is always at 6 o' clock.
После этого показания шкалы начнут падать к начальной отметке.
After this, the color in the putting indicator will start to wind down back to where it started.
И это опускает нас вниз к отметке в 0,8 .
So that brings us down to 0.8.
Государственный долг установился на отметке 45 от годового валового продукта.
Public debt stood at a moderate 45 of output.
Отношения Северной Кореи с Америкой также находятся на низкой водяной отметке.
North Korea's relations with America are also at a new low water mark.
Доходность как итальянских, так и испанских облигаций приближается к критической отметке.
Earnings of both Italian and Spanish bonds are growing towards critical limits.
По оценкам Фармацевтической федерации Венесуэлы, дефицит лекарств приближается к отметке 85 .
The Pharmaceutical Federation of Venezuela estimates that the medication shortage is approaching 85 .
Уровень бедности в Америке находится на нижайшей за последние 20 лет отметке.
America s poverty rate is at its lowest point in 20 years.
Статьи, помеченные этим символом являются частью наблюдаемой дискуссии. Это соответствует отметке 100.
Articles labeled with this symbol are parts of a guarded thread. This corresponds to a score of 100.
Сегодня мы находимся на отметке 385 далеко за рамками нормальных, естественных показателей.
We are way, way outside the normal, natural variability.
При отметке 15 минут я начал испытывать острый недостаток кислорода в сердце.
At 15 minutes I was suffering major O2 deprivation to the heart.
неопределенности, связанные с огромным торговым дефицитом Америки, который приблизился к максимальной зафиксированной отметке.
uncertainties connected to America's massive trade deficit, which has reached all time records.
Показатель pH равен 5,5 и стабильно держится на этой отметке благодаря потоку CO2.
The pH of 5.5 is relatively constant due to buffering by the flux of CO2.
Когда Холодная война закончилась, часы Бюллетеня вернулись назад к отметке без 17 минут полночь .
When the Cold War ended, the Bulletin s clock was put back to 17 minutes to midnight.
Давайте посмотрим, на отметке 2600 фунтов, есть две, 24 и 26 миль на одном галлоне.
So let's see,at 2,600 pounds, there's two,at 24 and 26 miles per gallon.
Если мы остановимся на минимальной отметке W? какое количество рабочей силы окажется занятыми на рынке?
So if you want to say, look, we're going to end up at w lower bar, how much labor is going to be in the market?
На высшей отметке, на США, в которых проживает 5 мирового населения, приходилось почти 30 мирового ВВП.
At its high water mark, the US, with 5 of the world s population, accounted for close to 30 of global GDP.
Запись заканчивается на отметке 02 14 28 UTC или через 3 часа 45 минут после взлёта.
The flight data recordings stopped at 02 14 28 UTC, or three hours 45 minutes after takeoff.
Далее, по прогнозам Всемирного Банка, уровень населения России падает, приближаясь к отметке в 120 миллионов человек.
In fact, the World Bank predicts that Russia's population is declining towards about 120 million people
Уровень поддержки двух главных соперников Лейбористской партии и правящей Консервативной партии застрял на отметке чуть выше 30 .
Support for the two main contenders the Labour Party and the ruling Conservative Party seems stuck in the low to mid 30s.
Что касается вопроса планирования семьи, уровень использования противозачаточных средств находится на очень низкой отметке, всего 11 процентов.
With regard to family planning, there was a very low usage of contraceptives, at just 11 per cent. Act No.
Скорее всего, евро установится где то на отметке около 80 центов США, а потом начнет вновь набирать высоту.
More likely, the euro will stabilize at some point in the range of 80 US cents, then begin to climb back up.
Популярность лейбористов снижалась с 30 х годов и до последних нескольких лет консерваторы застряли на отметке в 30 .
Labour s popularity has been trending down from the high 30s over the last couple of years the Conservatives have remained stuck at around 30 .
Доля инфицированного ВИЧ СПИДом населения в странах Африки к югу от Сахары быстро приближается к 9 процентной отметке.
The prevalence of HIV AIDS is rapidly approaching the 9 per cent average of sub Saharan Africa.
Территория общины простирается от 1400 до 2800 м, когда само поселение расположено на отметке 1545 м над уровнем моря.
Community lands stretch from 1400 to 2800m, whereas the settlement itself is located at 1545m above the sea level.
Мы знаем, что к отметке в 45 тысяч лет до нашей эры люди оставили следы своего пребывания в Австралии.
By 45,000 years ago, people were living in parts of Australia and making their mark.
Проблема в том, что мы вылили столько этих веществ, что приближаемся к отметке в 7,5 тысяч кубометров очень быстро.
The problem is that we have released so darn much of this stuff, we're climbing up to two million gallons very quickly.
Новое правительство поддержало Конвертируемость местное название системы валютного коридора, которая установила обменный курс песо к доллару на отметке 1 1.
Sensibly, the new government maintained Convertibility, the local name for a Currency Board system that sets a 1 1 exchange rate between the peso and the US dollar.
Главный риск заключается в том, что инфляция может пролететь мимо цели, приземлившись на отметке 20 или 30 вместо 5 6 .
The main risk is that inflation could overshoot, landing at 20 or 30 instead of 5 6 .
Он закончил свою карьеру на отметке в 10 063 набранных очка и возглавил список игроков по количеству набранных персональных фолов.
He led the NBA in both personal fouls and disqualifications for three straight seasons during his career, and finished his career with 10,063 points scored.
Прогноз объёма реализации альбома быстро возрастал, достигнув максимума на отметке от 900 000 до 950 000 копий к 24 марта.
Its sales projection quickly escalated, peaking at an expected 900,000 to 950,000 copies by March 24.
Уже нет никаких оснований для того, чтобы позволять нулевой отметке на номинальные процентные ставки до сих пор препятствовать денежно кредитной политике.
There is no longer any reason to let the zero bound on nominal interest rates continue to hamper monetary policy.
Он пришел к этой выдающейся отметке с помощью своего второго победителя ночи на своей домашней дорожке на Пристрастии, обученном Джоном Госденом.
He brought up the landmark with his second winner of the night at his local track on Predilection, trained by John Gosden.
Во Вьетнаме она еще выше, и как ожидается, приблизится к отметке в 18,2 в этом году, а в Индии она составляет 5,8 .
In Vietnam, it is even higher and is expected to approach 18.2 this year, and in India it is 5.8 .
В 2008 году серая прибыль Китая приблизилась к отметке 9,3 триллионов юаней , плюс еще 5,4 триллиона юаней из экономической переписи , говорит Ванг.
China's grey income, or unreported income, came to 9.3 trillion yuan in 2008 plus 5.4 trillion more from the economic census, Wang said.
Показатель Морли, изменяющийся в пределах от 0 до 1, находился на отметке 0,52 в 1977 году, но возрос до 0,82 к 2000 году.
Morley s index, on a scale of zero to one, stood at 0.52 in 1977, but rose to 0.82 by 2000.