Перевод "отправлять корреспонденцию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
отправлять или получать корреспонденцию | To send and receive correspondence |
iv) свободу от вмешательства в корреспонденцию. | There are certain restrictions on freedom of expression as captured in Section 12 (2) of the constitution. |
Подруга, ты отдала ему всю почтовую корреспонденцию. | Gee, you're giving him the whole sack of mail. |
Всегда отправлять | Always send |
Отправлять статистику | Submit tracks |
Отправлять идентификацию | Send identification |
Не отправлять | Do not send |
Не отправлять | Do n't Send |
Отправлять отказ | Deny |
Не отправлять | Do Not Send |
Не отправлять сертификат | Do not send a certificate |
Отправлять за рубеж? | What can we do? |
В марте 1798 года Костюшко получил почтовую корреспонденцию из Европы. | In March 1798, Kościuszko received a bundle of letters from Europe. |
А нельзя ли мне краем глаза взглянуть на его корреспонденцию? | You dream too much about water in this house! May I look at his mail? |
Отправлять уведомления только после | Resend notification only after |
Отправлять сообщения из очереди вручную, при проверке почты во всех ящиках или отправлять немедленно. | Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on manual or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent automatically at all. |
Отправлять приглашения в теле сообщения | Send invitations in the mail body |
Отправлять сведения о проигранных песнях | Submit played songs |
Отправлять почту из папки Исходящие | Send messages in outbox folder |
Отправлять приглашения в теле сообщения | Send invitations in the mail body |
Отправлять приглашения в теле сообщения | Send groupware invitations in the mail body |
Отправлять в 8 битной кодировке | Allow 8 bit |
Отправлять в 8 битной кодировке | Allow 8 bit encoding |
Отправлять имя узла серверу DHCP | Send hostname to DHCP server |
Отправлять отчёты об ошибках в Canonical | Send error reports to Canonical |
Пришлось срочно отправлять его в Россию. | However, in the second leg Chelsea F.C. |
А именно отправлять результат числом щипков. | They send the result as the number of plucks. |
Я не хочу никуда отправлять Сьюзан. | I don't want Susan going nowhere. |
Что ж, похоже, мне придётся выбирать между шансом произвести впечатление и возможностью читать корреспонденцию. | Well, it looks like I'll have to choose between being nice... and being able to read my correspondence. |
Оказывает помощь в проведении мероприятий, касающихся Всемирной информационной кампании, отвечает за документацию, контроль и корреспонденцию. | Assists in activities related to the World Information Campaign, responsible for documentation, control and correspondence. |
Отправлять в Canonical дополнительные сведения о системе | Send occasional system information to Canonical |
Чеки США можно отправлять по следующему адресу | You can send regular US checks to the following address |
Отправлять уведомления об отсутствии по этим адресам | Send responses for these addresses |
Отправлять сообщения из очереди при проверке почты | Send queued mail on mail check |
право свободно исповедовать и отправлять религиозные культы | The right freely to confess and to practise religious faiths |
C. Право исповедовать свою религию и отправлять | C. The right to profess and practise their own |
Единственный минус нужно уметь печатать отправлять смски. | The only downside is that it requires you to know how to text send a text message. Nobody over 40 knows how to do that. |
Теперь можно отправлять файл на режущий плоттер. | Now we are ready to send the file to the vinyl cutter. |
Таким образом, вы можете отправлять ваше досье. | For more information about the MTEC scholarships,including conditions regarding application and the entitlements and obligations whichare attached to the scholarships, and the application form, please visithttp www.cross agency.nl. |
Я не люблю отправлять людей в отпуск | I don't like sending people on leave. |
Зачем, дорогая? Кому ты собираешься отправлять телеграмму? | Why, darling, who do you know to send a telegram to? |
Скоро, на фронт будут отправлять на метро. | Anytime soon, we'll go to the front by subway. |
И сына в армию я не думаю отправлять. | I don t think I ll send my son to the army. |
Капитан, здесь пленные немцы, готовимся отправлять в Англию | Hey Captain, here are some German prisoners getting ready to go to England . |
В других случаях им не нужно отправлять заявки. | So I can't quite name them. In the other cases, they don't have to do bids. |
Похожие Запросы : адрес корреспонденцию - получать корреспонденцию - введите корреспонденцию - подготовить корреспонденцию - вести корреспонденцию - отправлять правосудие - отправлять правосудие - отправлять правосудие - продолжать отправлять - не отправлять - не отправлять - отправлять документ - рекомендуется отправлять