Перевод "отпразднуем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отпразднуем. | Let's celebrate. |
Отпразднуем? | Celebrating? |
Давайте отпразднуем. | Let's celebrate! |
Давайте отпразднуем. | Let's celebrate. |
Давай отпразднуем. | Let's celebrate today. |
Давайте отпразднуем это! | Let's celebrate! |
Отпразднуем День Детей! | Celebrate Children's Day! |
Тогда отпразднуем здесь! | Well we're going to celebrate here. |
Мы это отпразднуем. | We'll celebrate. |
Давай заварим чай и отпразднуем. | Don't do this, dad. What is the difference? |
Давай потом отпразднуем твое выздоровление? | Let's celebrate when you get better |
Мы встречаемся сегодня, отпразднуем сочельник. | He's coming tonight. We're going to celebrate Christmas Eve. |
Давай отпразднуем это за ужином? | There will have to be dinner tonight to celebrate. |
Ок, давай отпразднуем дома вечером | Okay, let's celebrate at home tonight. |
Мы отпразднуем наш день рождения здесь. | Our birthday party will be here. |
Ты и я отпразднуем Рождество вместе. | You and I shall enjoy Christmas together. |
Я надеялся, мы отпразднуем это вместе. | I was hoping we could celebrate it together. |
Сегодня мы ещё и не так отпразднуем. | We'll really do the town tonight. |
Бруно, если мы его отыщем, то отпразднуем это. | Remember what I told you. If we find it, I'll be over the moon. |
Мы это отпразднуем! Мы устроим такой детский крик на лужайке! | You can ask for permission to go out tonight. |
Я твой друг, давай пойдём отпразднуем в каком нибудь кафе. Ура! | I'm your friend, let's go celebrate, let's go to the home town buffet. Whowhow! |