Перевод "отравления" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Poisoning Inhalation Poisonings Radiation Monoxide

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

После отравления Горация
After Horace was poisoned,
Каковы симптомы отравления грибами?
What are the symptoms of mushroom poisoning?
Собака умерла от отравления дымом.
The dog died of smoke intoxication.
Том умер от пищевого отравления.
Tom died from food poisoning.
Они извещены об опасностях отравления пищи.
They are alert to the dangers of food poisoning.
Другие же указывали на возможность отравления метиловой ртутью.
Others more accurately pointed to methyl mercury.
Лечение также претерпело значительные изменения после массового отравления.
Treatment, too, has changed in the wake of the mass poisoning.
Продукты питания относительно часто вызывают инфекции и отравления.
Infections or poisoning are relatively often reported as a result of food.
Помимо алкогольного отравления, некоторые дезинфицирующие жидкости связывают со смертями.
Beyond alcohol poisoning, some sanitizers have been linked to deaths.
Вся рыба в этом озере погибла от отравления цианидом.
All the fish in this lake died from cyanide poisoning.
Карлсен умер в результате несчастного случая отравления угарным газом.
The cause of death was accidental, carbon monoxide poisoning.
Этот кризис научил врачей лучше распознавать симптомы отравления метиловой ртутью.
The crisis did provide doctors with some greater understanding of how to detect methyl mercury poisoning.
Умер там 25 июня 1934 года, возможно, в результате отравления.
He died on June 25, 1934 in what some suspect was a result of poisoning.
В американских городах произошло более 900 000 случаев отравления спиртным.
There were over 900,000 cases of liquor shipped to the borders of American cities.
Урожай уничтожается, овцы и козы становятся объектом кражи и отравления.
Crops have been destroyed, sheep and goats stolen and poisoned.
Насколько я понял, мистер Дюбуа ещё не выздоровел после отравления.
I understand Mr. Dubois is still recovering from his recent poisoning.
Скажите, чтобы приготовились к промыванию желудка, после отравления светящимся ядом.
Luminous poisoning?
У него случился приступ из за кислородного отравления, и он утонул.
He had an oxygen toxicity seizure and he drowned.
Жертвы умирали в результате отравления или немедленно убивались для произведения вскрытия.
The victims died as a result of the poison or were killed immediately in order to permit autopsies.
В этой возрастной группе также растет число умерших от алкогольного отравления.
In this age group, there has also been an increasing number of people who die from alcohol poisoning.
Хотя рвота в результате отравления стрихнином явление необычное, не так ли?
Although vomiting after strychnine poisoning would be unusual, wouldn't it?
Проведённая мной экспертиза четко показала, что она умерла от отравления опиумом.
My examination clearly showed that she died of laudanum poisoning.
Отравления делят по типам ядов разъедающие, системные, язвенные,.. ...наркотические, алкалоидные, белковые.
Suicide by poison, subdivided by types of poison... such as corrosive, irritant, systemic, gaseous, narcotic... alkaloid, protein, and so forth.
Если вы прикоснетесь к ней, вы возможно умрете из за радиоактивного отравления.
If you touch that, you could possibly die through radiation poisoning.
a Soo T98 травмы и несчастные случаи, отравления и последствия внешних факторов.
a Soo T98 Injuries and accidents, poisoning and consequence of external factors.
Когда установили, что причиной отравления является завезенная пшеница, правительство Ирака приняло решительные меры.
When the imported grain was identified as the cause of the poisoning, Iraq's government acted decisively.
Попытка отравления второго президента Афганистана Хафизуллы Амина была предпринята 13 декабря 1979 года.
1979 Attempted poisoning of the second President of Afghanistan Hafizullah Amin on December 13, 1979.
Относительно часто регистрируются случаи инфицирования и отравления, происходящие в результате перевозки пищевых продуктов.
Relatively frequently, infections and poisoning are registered that result from food transfer.
Еще одна форма терроризма  это проникновение на наши водопроводные станции с целью отравления воды .
Another form of terrorism is to break into our waterworks and poison the water.
Анри начал работать в аптеке в Париже, где он мог спасти человека от отравления мышьяком.
He began working for a chemist in Paris, where he was able to save a person poisoned with arsenic.
Сирия заявляет, что у заболевших овец наблюдался целый ряд симптомов, характерных для отравления загрязненным воздухом116.
Data from past livestock censuses may provide a starting point for the allocation of rights. The reverse auction process would then be used to obtain bids on the incentives needed to reduce animal numbers from this initial baseline.
Осенью 2004 года после отравления кандидата в Президенты Виктора Ющенко сопровождал Ющенко на лечение в Австрию.
In the autumn of 2004, after poisoning of presidential candidate Viktor Yushchenko, he accompanied Yushchenko during his medical treatment in Austria.
Возросло также количество травм и случаев отравления, которые занимают четвертое место в перечне главных причин смертности.
The number of injuries and cases of poisoning also increased and holds fourth place on the list of leading causes of death.
Он говорит хоть со стороны это походит на признаки отравления, однако внутри они в предвкушении наслаждения,
Kṛṣṇadās Kavirāj Goswāmī, he's saying that externally, it appears as though one has been poisoned, while internally they're relishing some, in the words of Guru Mahārāj,
Мы считаем, что заслуживает осуждения практика установления неразумных предварительных условий, оказания давления, предъявления ультиматумов и отравления атмосферы.
We believe that practices such as setting unreasonable preconditions, exerting pressure, issuing ultimatums and poisoning the atmosphere are not to be commended.
защитить наших детей от отравления ртутью, или убедившись, что наши продукты являются безопасными и наши Вода чистая.
I will not back down from protecting our kids from mercury poisoning, or making sure that our food is safe and our water is clean.
В 2014 году, когда Роя нашли в машине мертвым с симптомами отравления угарным газом, Картер было 17 лет.
Carter was 17 when Mr Roy was found dead of carbon monoxide poisoning in a vehicle in 2014.
В столице северной провинции Тахар маленькие школьницы лежат без сознания на газоне перед больницей после отравления в школе.
Young schoolgirls lie unconscious on the lawn of a hospital in the capital city of the northern Takhar province after being poisoned at their school.
В Англии и Уэльсе в 1989 и 1990 произошло примерно 41 200 случаев отравления парацетамолом, со смертностью 0,40 .
In England and Wales an estimated 41,200 cases of paracetamol poisoning occurred in 1989 to 1990, with a mortality of 0.40 .
Доклад сессионной рабочей группы по вопросам отравления правосудия за 2004 год (E CN.4 Sub.2 2004 6)
Report of the 2004 sessional working group on the administration of justice (E CN.4 Sub.2 2004 6)
Конвенция была названа в честь города Минамата, жители которого страдали от ртутного отравления с 50 ых годов прошлого века.
The treaty is named after Minamata city where its residents suffered mercury poisoning from 1950s.
В 1758 году, после неудачной попытки отравления питьевой воды владельцев плантации, был схвачен и публично сожжён заживо в Кап Аитьене.
In 1758, after a failed plot to poison the drinking water of the plantation owners, he was captured and burned alive at the public square in Cap Français.
Мясо и печень употребляют в пищу, хотя в определенных районах существует риск отравления, известного как сигуатера (особенно при потреблении печени).
The meat and liver are eaten, though sharks from certain areas present a substantial risk of ciguatera poisoning (especially the liver, which contains a much higher concentration of the toxin than the meat).
В Афганистане 3 июня 2012 года примерно 65 девочек были срочно отправлены в больницу после отравления в школе в провинции Тахар.
On June 3, 2012, about 65 girls were rushed to hospital after being poisoned at their school in the northeastern Afghan province of Takhar.
В последней сцене отец и дочь вместе идут из больницы, что указывает, что отец не выжил после отравления и огнестрельного ранения.
The father and daughter are shown leaving the hospital together, walking down the corridor and toward a bright, white light.