Перевод "отремонтировал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том отремонтировал дом. | Tom renovated a house. |
Я отремонтировал ему радио. | I've fixed the radio for him. |
Том отремонтировал свои часы. | Tom repaired his clock. |
Я ещё не отремонтировал дом. | I haven't renovated the house yet. |
Том сам отремонтировал свою машину. | Tom fixed his car himself. |
Вчера я отремонтировал телефонную линию. | Yesterday I repaired the telephone line. |
Я отремонтировал свои часы в магазине. | I had my watch repaired at the store. |
Мой сосед полностью отремонтировал свой дом. | My neighbor renovated his house completely. |
Мой сосед полностью отремонтировал свой дом. | My neighbour totally renovated his house. |
Нет, нет. Он отремонтировал старую мельницу. | He's going to remodel the old mill. |
Я отремонтировал часы, но они опять сломались. | I had had my watch repaired, but it broke again. |
После гражданской войны сын Уильяма Лоренс (баронет с 1677 года) отремонтировал замок. | After the civil war, William's son Laurence (baronet from 1677) refurnished the castle. |
Один вьетнамец предприниматель купил это общежитие, отремонтировал, заменил мебель, и сейчас там живёт много семей. | And one of the Vietnamese entrepreneurs bought this dormitory housing. He re furnished it, he renovated it, and now many families are staying in this district. |
Грозната привел сюда орден премонстратов, который вернулся в эту часть Чехии в 1990 г. после многих лет опалы и постепенно отремонтировал обветшалый ареал. | He brought the Premonstratensian order to this spot, which then returned here after many years of disfavour in 1990 and gradually repaired the dilapidated complex. |
Он отремонтировал мой дом вагочик и выиграл награду за реставрацию в то время, когда он был полностью парализован, не мог говорить, не мог дышать. | He renovated my carriage house when he was completely paralyzed, and unable to speak, and unable to breathe, and he won an award for a historic restoration. |