Перевод "отстранен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отстранен - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Да бъдеш отстранен ли искаш? | You wanna go home? Is that it? |
Исполнительный директор кооператива был отстранен от должности. | The co operative's man ager was dismissed. |
Разъярённые фермеры доложили о происшествии, и Марсель был вновь отстранен от полётов. | Infuriated, the farmers reported the matter and Marseille was again suspended from flying. |
После этого поражения Олав Кваран отрёкся от престола, или был отстранен от власти. | In the aftermath of this defeat Amlaíb abdicated, or was removed from power. |
А, Это... lt i gt Вон Кан Хви отстранен из за беспрецедентного скандала | Ah! That is... lt i gt Won Kang Hwi Ousted Over Unprecedented Scandal! |
Жиру закончил игру, но пропустил следующие пять матчей, Перри был временно отстранен на четыре игры. | Giroux finished the game but missed the next five Perry was suspended for four games. |
Смит был отстранен от должности и арестован 9 мая 1865 года, но 6 июня амнистирован. | He was removed from office and arrested on May 9, 1865, but was paroled on June 8. |
Никакой компенсации от него получено не было, и он был временно отстранен от исполнения обязанностей. | No recovery was made from him and he was suspended. |
Я думаю в свете последних событий в парке Маштоца мэр Маргарян должен быть отстранен от должности. | I think the latest events at Mashtots park call for mayor Margarian's resignation. |
Вот почему великий герой войны, Уинстон Черчилль, был отстранен от должности летом 1945 года, еще до капитуляции Японии. | That is why the war s great hero, Winston Churchill, was voted out of office in the summer of 1945, even before Japan surrendered. |
БАГДАД Десятилетие прошло с тех пор, как от власти был отстранен Саддам Хусейн, после его более чем трехдесятилетней тирании. | BAGHDAD Ten years have passed since Saddam Hussein was removed from power, following more than three decades of tyrannical rule. |
Следователь был отстранен от должности, но его жертва, Абдель Ишага, до сих пор находится в больнице в критическом состоянии. | The officer was suspended. The victim, Abdel Ichaha, is in hospital in critical condition. |
Экс мэр Тауэр Хамлетса Лутфур Рахман был отстранен от должности в прошлом году из за коррупции, послужив толчком отчёту правительства | Ex Tower Hamlets mayor Lutfur Rahman was removed from office last year for corruption, prompting the government report |
Через два дня на SmackDown, Рей был отстранен по сюжетной травме, когда он, вместе с Син Карой, были атакованы Щитом. | Two days later on SmackDown , Mysterio was sidelined with a storyline injury when he and Sin Cara were attacked by The Shield. |
Джексон был в ярости от этого действия, предпринятого без его разрешения, Гарнетт был отстранен от командования и отдан под суд. | Jackson was infuriated by this action, taken without his explicit permission, and Garnett was relieved of command and subject to court martial. |
Истец, профессиональный легкоатлет, был временно отстранен от участия в соревнованиях Международной ассоциацией легкоатлетических федераций (ИААФ) за неосмотрительное употребление стимулирующих веществ. | The claimant, a professional track and field athlete, had been suspended by the International Association of Athletics Federations (IAAF) for negligent use of stimulant drugs. |
В Тунисе, например, с тех пор, как был отстранен от власти Бен Али, Интернет стал открытым и почти не подвергается цензуре. | In Tunisia, for example, the Internet has remained open and relatively uncensored since the ousting of Ben Ali. |
Бывший начальник полиции был отстранен от участия в разбирательстве этого дела, так как было решено, что он не является беспристрастным лицом. | The former chief of police had been taken off the case, since he was not considered to be impartial. |
Он был отстранен от власти глубокой ночью в результате бескровного переворота, проведенного его премьер министром по имени Зин аль Абидин Бен Али. | He had been ousted in the dead of night in a bloodless coup staged by his prime minister, Zine El Abidine Ben Ali. |
Губернатор региона Имерети Михаил Чоговадзе был в результате отстранен от должности, несколько человек арестованы, включая технического директора компании, ответственной за снос монумента. | The governor of the Imereti region, Mikheil Chogovadze, was dismissed as a result, and several other arrests, including the technical director of the company responsible for demolishing the monument, were also made. |
44. 13 марта после 15 летнего правления г н Мангопе был отстранен от должности, и ПИС назначил администраторов для управления хоумлендом до выборов. | 44. On 13 March, Mr. Mangope was removed from office after a 15 year rule and TEC appointed administrators for the homeland until the elections. |
а) если речь идет о временной или постоянной замене рабочего, который был отстранен от работы без рассмотрения его дела Советом по примирению и арбитражу | (a) when a separated worker is definitively replaced, or an attempt is made to replace him, without a ruling on the case by the Conciliation and Arbitration Board, |
Так, в Могбере (округ Бо) сотрудник полиции был отстранен от службы, после того как он был обвинен в изнасиловании двенадцатилетней, находившейся на его попечении. | For instance, in Mogbere (Bo District), a police officer was suspended for allegedly raping a 12 year old under his care. |
В ноябре Торнтон был отстранен на две игры за силовой прием, при исполнении которого он попал плечом в голову нападающему Сент Луис Блюз Дэвиду Перрону. | In November 2010, Thornton was suspended two games for a controversial hit to the head against St. Louis Blues forward David Perron. |
Каждый государственный служащий, окончательно приговоренный к каторжным работам сроком на три или более месяца, должен быть отстранен от должности на основании простой констатации факта осуждения . | Any State official who receives a final sentence to a term of imprisonment of three months or more shall be removed from office once the conviction is reported. |
В связи с делом Сомчая Неелапайжита он указывает, что сотрудник полиции, которому были предъявлены обвинения, временно отстранен от исполнения своих обязанностей в ожидании результатов судебного разбирательства. | In the case of Somchai Neelapaijit, he said that the officer accused had been temporarily removed from his post pending the outcome of court proceedings. |
5. Ни один член Трибунала не может быть отстранен от должности Генеральной Ассамблеей, если остальные члены не решат единогласно, что он не способен далее выполнять свои обязанности. | 5. No member of the Tribunal can be dismissed by the General Assembly unless the other members are of the unanimous opinion that he or she is unsuited for further service. |
Он начал свою карьеру журналиста в 1960 году, как радиокорреспондент в Алжире, но, приняв участие в забастовках в мае 1968 года был отстранен и отправлен в Тулузу. | He began his journalistic career in 1960 as a radio correspondent in Algiers, but having taken part in the strikes of May 1968 he was sidelined and sent to Toulouse. |
В самой НБА звездный игрок Рон Артест был временно отстранен на оставшуюся часть сезона 2004 года за поход на трибуны и драки с кричащими болельщиками во время игры. | In the NBA itself, a star player, Ron Artest, was suspended for the remainder of the 2004 season after going into the stands and brawling with heckling fans during a game. |
До записи White Nightmare EP на лейбле Virtuoso Omnipotent Records, Jus был отстранен от Филадельфийской андерграунд сцены, две стороны не хотели разговаривать с друг другом более трех лет. | Before his White Nightmare EP on Virtuoso's Omnipotent Records label, Jus was somewhat isolated from the entire Philadelphia underground scene the two sides wouldn't talk to each other for over three years. |
Был основателем Консервативной партии, которая стала основной силой в Конгрессе 1880 года, когда был отстранен от власти Иларион Даса, а также играла значительную роль в разработке новой конституции. | To this end, he founded the Conservative Party, participated as one of the principals in the 1880 Congress that toppled Hilarión Daza, and had a role in the drafting of the country's new Constitution. |
Скажи Довольно мне (лишь) (одного) Аллаха, на Которого уповают уповающие (когда желают, чтобы им было дано какое либо благо, или же чтобы от них был отстранен какой либо вред)! | The trusting place their trust in Him. |
Скажи Довольно мне (лишь) (одного) Аллаха, на Которого уповают уповающие (когда желают, чтобы им было дано какое либо благо, или же чтобы от них был отстранен какой либо вред)! | Proclaim, Allah is Sufficient for me the people who trust must rely only upon Him. |
Скажи Довольно мне (лишь) (одного) Аллаха, на Которого уповают уповающие (когда желают, чтобы им было дано какое либо благо, или же чтобы от них был отстранен какой либо вред)! | Say 'God is enough for me in Him all those put their trust who put their trust.' |
Скажи Довольно мне (лишь) (одного) Аллаха, на Которого уповают уповающие (когда желают, чтобы им было дано какое либо благо, или же чтобы от них был отстранен какой либо вред)! | On Him the reliant rely. |
Скажи Довольно мне (лишь) (одного) Аллаха, на Которого уповают уповающие (когда желают, чтобы им было дано какое либо благо, или же чтобы от них был отстранен какой либо вред)! | Say Allah is sufficient for me those who have to put their trust, let them put their trust in Him. |
Скажи Довольно мне (лишь) (одного) Аллаха, на Которого уповают уповающие (когда желают, чтобы им было дано какое либо благо, или же чтобы от них был отстранен какой либо вред)! | In Him do (all) the trusting put their trust. |
Скажи Довольно мне (лишь) (одного) Аллаха, на Которого уповают уповающие (когда желают, чтобы им было дано какое либо благо, или же чтобы от них был отстранен какой либо вред)! | In Him let all the trusting put their trust. |
b) если рабочий лишается права занимать тот же пост, от которого он был отстранен по причине заболевания или форс мажорных обстоятельств или по уважительной причине после возобновления им трудовой деятельности. | (b) when a worker who has been separated from his employment on grounds of illness or force majeure, or with authorization, is denied the right to return to his former post when he presents himself again for work. |
Но из всех обвинений, брошенных президенту Бараку Обаме его внутренними политическими оппонентами, самым сложным для большинства сторонних наблюдателей является принятие того, что он слишком эмоционально отстранен холодный рассудок и никакого сердца. | But of all the charges thrown at President Barack Obama by his domestic political opponents, the hardest for most outsiders to accept is that he is too emotionally disengaged all brain cells and no red blood cells. |
Мечты возникают и рушатся при пересечении границы в городе Рафах между Египтом, Сектором Газа и Палестиной, которая была закрыта египетскими властями после того, как был отстранен от власти президент Египта Мухаммед Мурси. | Dreams were made and crushed at the Rafah Border crossing, between Egypt and Gaza, Palestine, which has been bolted shut by the Egyptian authorities following the ouster of former Egyptian president Mohammed Morsi. |
Это произошло в случае бывшего лидера боснийских сербов Радована Караджича, который, хотя и не был арестован, был отстранен от власти и исчез с международной арены в результате обвинений, выдвинутых против него в 1995 году. | This happened in the case of former Bosnian Serb leader Radovan Karadzic, who, although never arrested, has been removed both from power and the international arena as a result of his indictment in 1995. |
Это произошло в случае бывшего идера боснийских сербов Радована Караджича, который, хотя и не был арестован, был отстранен от власти и исчез с международной арены в результате обвинений, выдвинутых против него в 1995 году. | This happened in the case of former Bosnian Serb leader Radovan Karadzic, who, although never arrested, has been removed both from power and the international arena as a result of his indictment in 1995. |
Но события приняли удивительный оборот. 14 апреля было объявлено, что Сулейман, наряду с другими десятью кандидатами, был отстранен от предвыборной гонки, потому что он не сумел набрать достаточное количество подписей для выдвижения своей кандидатуры. | Then, in a surprising turn of events, on April 14 it was announced that Suleiman was one of ten candidates barred from standing in the elections, apparently because he failed to get enough signatures to endorse his candidacy. |
Командование в Ричмонде потеряло веру в Джонстона, поэтому 17 июля 1864, в процессе подготовке к сражению на Пичтри крик, Джонстон был отстранен от командования и на его место был назначен генерал Джон Белл Худ. | Thus, on July 17, 1864, as he was preparing for the Battle of Peachtree Creek, Johnston was relieved of his command and replaced by Lt. Gen. John Bell Hood. |
Похожие Запросы : отстранен от власти - отстранен от работы - отстранен от должности - отстранен от школы - отстранен от торговли - отстранен от власти - отстранен от вождения - был отстранен от власти