Перевод "отступит" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отступит - перевод : отступит - перевод : отступит - перевод :
ключевые слова : Retreat Backs Step Dead Stop

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том не отступит.
Tom won't back off.
Он не отступит.
He don't give up that easy.
Полагаете он струсит и отступит?
Supposin' he gets cold feet and backs out?
Возможно, он не отступит так легко.
So, he will likely not acquiesce easily.
Я знала, что Том не отступит.
I knew Tom would back out.
Я знал, что Том не отступит.
I knew Tom would back out.
Наводнение в Новом Орлеане отступит и начнется восстановление города.
The floodwaters will recede in New Orleans and reconstruction will begin.
Позиция президента ясна, и он от нее не отступит.
So the president's position is clear and he will not back down.
Я отдам под трибунал всякого офицера чье подразделение отступит.
I'll courtmartial any officer who pulls his unit back.
Пусть меньше нас, тем слаще вкус побед, Россия не отступит, не сломается!
The fewer of us there are, the sweeter the taste of victory Russia will not back down and will not be broken!
Возможно ли, что она отступит в летний период в северном полушарии и вернется вновь осенью?
Will it retreat during the northern hemisphere s summer and return in the fall?
Палестинские экстремисты в свою очередь убеждают население, что Израиль отступит перед лицом очередного террористического акта.
Violent Palestinians, for their part, propagandize that Israel will lose its nerve in the face of another terrorist attack.
Те, кто считает Ахмадинежада обманщиком и шутом, который отступит, оказавшись на грани войны, неправильно понимают его психологию.
Those who believe that Ahmedinejad is a bluffer and a buffoon who would pull back from the brink may be fundamentally misreading his psychology.
Но кто от Моего Послания отступит, Тому, поистине, Мы жизнь утесним И призовем слепым в День Воскресенья.
But he who fails to heed My warning will have his means restricted and on the Day of Resurrection We shall raise him blind.
Но кто от Моего Послания отступит, Тому, поистине, Мы жизнь утесним И призовем слепым в День Воскресенья.
And the one who turned away from My remembrance for him is a confined existence, and We shall raise him blind on the Day of Resurrection.
Но кто от Моего Послания отступит, Тому, поистине, Мы жизнь утесним И призовем слепым в День Воскресенья.
but whosoever turns away from My remembrance, his shall be a life of narrowness, and on the Resurrection Day We shall raise him blind.'
Но кто от Моего Послания отступит, Тому, поистине, Мы жизнь утесним И призовем слепым в День Воскресенья.
And whosoever turneth away from My admonition, for him verily will be a livelihood shrunken, and We shall raise him up on the Day of Judgment sightless.
Но кто от Моего Послания отступит, Тому, поистине, Мы жизнь утесним И призовем слепым в День Воскресенья.
But whosoever turns away from My Reminder (i.e. neither believes in this Quran nor acts on its orders, etc.) verily, for him is a life of hardship, and We shall raise him up blind on the Day of Resurrection.
Но кто от Моего Послания отступит, Тому, поистине, Мы жизнь утесним И призовем слепым в День Воскресенья.
But whoever turns away from My Reminder, for him is a confined life. And We will raise him on the Day of Resurrection blind.
Но кто от Моего Послания отступит, Тому, поистине, Мы жизнь утесним И призовем слепым в День Воскресенья.
But whosoever turns away from this Admonition from Me shall have a straitened life We shall raise him blind on the Day of Resurrection,
Но кто от Моего Послания отступит, Тому, поистине, Мы жизнь утесним И призовем слепым в День Воскресенья.
But he who turneth away from remembrance of Me, his will be a narrow life, and I shall bring him blind to the assembly on the Day of Resurrection.
Если один из главных игроков отступит и вернется в экономический беспорядок, то национализм уменьшит возможности для прагматичных переговоров.
If one main player slides back into economic turmoil, nationalism will reduce the scope for pragmatic bargaining.
Отступит ли правительство Кэмерона и любые другие, которые могут пойти по этому пути перед лицом ярости среднего класса?
Will Cameron s government and any others that may go down this path eventually retreat in the face of middle class rage?
Когда страна отступит от закона, тогда много в ней начальников а при разумном и знающем муже она долговечна.
In rebellion, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
Когда страна отступит от закона, тогда много в ней начальников а при разумном и знающем муже она долговечна.
For the transgression of a land many are the princes thereof but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
И утолю над тобою гнев Мой, и отступит от тебя негодование Мое, и успокоюсь, и уже не буду гневаться.
So will I cause my wrath toward you to rest, and my jealousy shall depart from you, and I will be quiet, and will be no more angry.
И утолю над тобою гнев Мой, и отступит от тебя негодование Мое, и успокоюсь, и уже не буду гневаться.
So will I make my fury toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry.
Нет сомнения в том, что эйфория этих дней отступит, когда начнется выполнение сложной работы в области управления и политики.
No doubt the euphoria of these heady days will recede as the difficult jobs of government and politics begin.
Китай обещал зеркально отвечать на действия США, и вряд ли вторая в мире по величине экономика в ближайшее время отступит.
China has pledged to match the US shot for shot, and the world's second largest economy is unlikely to blink anytime soon.
Но твердое основание Божие стоит, имея печать сию познал Господь Своих и да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа .
However God's firm foundation stands, having this seal, The Lord knows those who are his, and, Let every one who names the name of the Lord depart from unrighteousness.
Но твердое основание Божие стоит, имея печать сию познал Господь Своих и да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа .
Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.
Толпа, состоящая из около 3000 человек, заявила, что община вновь сплотилась, чтобы заявить, что она никогда не отступит от этой битвы .
A crowd of approximately 3000 vowed that the community stood united once again to declare that they won't ever back down from this fight .
Господь Сам пойдет пред тобою, Сам будет с тобою, не отступит от тебя и не оставит тебя, не бойся и не ужасайся.
Yahweh, he it is who does go before you he will be with you, he will not fail you, neither forsake you don't be afraid, neither be dismayed.
Горы сдвинутся и холмы поколеблются, а милость Моя не отступит от тебя, и завет мира Моего не поколеблется, говорит милующий тебя Господь.
For the mountains may depart, and the hills be removed but my loving kindness shall not depart from you, neither shall my covenant of peace be removed, says Yahweh who has mercy on you.
Господь Сам пойдет пред тобою, Сам будет с тобою, не отступит от тебя и не оставит тебя, не бойся и не ужасайся.
And the LORD, he it is that doth go before thee he will be with thee, he will not fail thee, neither forsake thee fear not, neither be dismayed.
Горы сдвинутся и холмы поколеблются, а милость Моя не отступит от тебя, и завет мира Моего не поколеблется, говорит милующий тебя Господь.
For the mountains shall depart, and the hills be removed but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the LORD that hath mercy on thee.
Если кто нибудь из вас отступит от своей религии, то Аллах приведет других людей, которых Он будет любить и которые будут любить Его.
Whoever of you goes back on his religion God will bring a people whom He loves and who love Him, kind towards the believers, stern with the disbelievers.
Даже революционный президент не отступит от основных обязательств Америки по отношению к Израилю, который борется за разумные и оправданные с нравственной точки зрения позиции.
Even a revolutionary president will not depart from America s core commitments to an Israel that fights for reasonable and morally defensible positions.
итак не отступит меч от дома твоего во веки, за то, что ты пренебрег Меня и взял жену Урии Хеттеянина, чтоб она была тебе женою.
Now therefore the sword will never depart from your house, because you have despised me, and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.'
итак не отступит меч от дома твоего во веки, за то, что ты пренебрег Меня и взял жену Урии Хеттеянина, чтоб она была тебе женою.
Now therefore the sword shall never depart from thine house because thou hast despised me, and hast taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife.
А если кто из вас отступит от своей религии и умрет неверующим, то его деяния окажутся тщетными как в этом мире, так и в Последней жизни.
But those of you who turn back on their faith and die disbelieving will have wasted their deeds in this world and the next.
Ходатайство пред Ним успешно за тех только, за кого позволит Он, так что, когда отступит страх от сердец их, они скажут Что это сказал Господь наш?
No intercession avails with Him except his He allows, so that when their hearts are freed of fear, they ask (one another) What did your Lord say?
Ходатайство пред Ним успешно за тех только, за кого позволит Он, так что, когда отступит страх от сердец их, они скажут Что это сказал Господь наш?
And intercession does not benefit before Him, except for one whom He permits to the extent that when the fear is removed from their hearts by giving permission, they say to each other, How splendidly has your Lord spoken!
Ходатайство пред Ним успешно за тех только, за кого позволит Он, так что, когда отступит страх от сердец их, они скажут Что это сказал Господь наш?
Intercession will not avail with Him save for him to whom He gives leave till, when terror is lifted from their hearts, they will say, What said your Lord?'
Ходатайство пред Ним успешно за тех только, за кого позволит Он, так что, когда отступит страх от сердец их, они скажут Что это сказал Господь наш?
lntercession with Him profiteth not save the intercession of him whom He giveth leave. They hold their peace until when fright is taken off from their hearts, they say What is it that your Lord hath said?

 

Похожие Запросы : отступит от