Перевод "отсутствии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Absence Lack Thereof Evidence With

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сообщения об отсутствии
Predefined Away Messages
Сообщение об отсутствии
Away Messages
Сообщение об отсутствии
Away message
Уведомление об отсутствии
Configure vacation notifications to be sent
При отсутствии СМИ и отсутствии институциональной справедливости единственное, что остаётся, это протест!
In the absence of media and absence of institutional justice, the only thing one can do is protest!
Жизнь в отсутствии безопасности
Living with Insecurity
Включить уведомления об отсутствии
Activate vacation notifications
Установить ответ об отсутствии...
Delete all messages
Цвет при отсутствии доступных источников
The color indicating no sources found
Включить ответы о вашем отсутствии
Out of office reply active
Ответ об отсутствии ещё активен
Out of office reply still active
При отсутствии ненависти или обиды?
With no hatred or resentment?
При отсутствии лечения, казалось ощупь.
Absent treatment seemed the touch.
Дело не в отсутствии структурных реформ.
This isn t for lack of structural reforms.
Возможно, причина в отсутствии очевидного решения.
This may be because there is no obvious solution.
Заявления об отсутствии редактуры или цензуры.
The stated claim of no editing or censorship.
a) при отсутствии ISO 9002 2000
a) if there is no ISO 9002 2000
Все это происходило при отсутствии сторон.
All of this took place outside the presence of the parties.
При отсутствии согласия брак не заключается.
There shall be no marriage without consent.
Плохая организация свидетельствует об отсутствии участия.
A bad organization is one in which there is no participation.
Останавливать передачу при отсутствии свободного места
Stop transfer if there is not enough free space
Включить автоматические ответы об отсутствии пользователя.
Check if there is still an active out of office reply configured when starting KMail.
Обычно недостаток заключается в отсутствии данных.
A common deficiency is the lack of data.
Весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.
All Paris regrets your absence.
Это состояние начинается с лёгкого беспокойства, которое мы испытываем при отсутствии нашего мобильного телефона или при отсутствии общения.
And it's the condition that arises from the anxiety that we feel when we don't have our cell phone, or when you don't have communication.
Развивающиеся страны обвиняют богатые в отсутствии прогресса.
Many blame the United States, which will not have cap and trade legislation in place before Copenhagen.
Вторая проблема заключается в отсутствии глобального финансирования.
The second problem is the lack of global financing. The hunger crisis can be overcome in poor countries if they get help to grow more food.
Развивающиеся страны обвиняют богатые в отсутствии прогресса.
Developing countries blame rich countries for the lack of progress.
Вторая проблема заключается в отсутствии глобального финансирования.
The second problem is the lack of global financing.
Мне не было известно об её отсутствии.
I was not aware of her absence.
Корень проблемы в отсутствии связи между отделами.
The root of the problem is a lack of communication between departments.
Хранят NBS в холодильнике в отсутствии воды.
NBS should be stored in a refrigerator.
Отправлять уведомления об отсутствии по этим адресам
Send responses for these addresses
При отсутствии возражений такое решение было принято.
In the absence of any objection, it was so decided.
При полном их отсутствии, человек серьёзно болен.
If you knock them out completely, then you're very sick.
Два параметра нужны для определения P от B при наличии A, и P при отсутствии A, откуда мы можем вывести P при отсутствии наличия A и P при отсутствии наличия не А.
It takes 2 parameters to specify P of B given A and P given not A, from which we can derive P not B given A and P of not B given not A.
FPC отказывается вмешиваться, говоря об отсутствии правоохранительных полномочий.
The FPC declines to intervene, citing lack of law enforcement powers.
В ее отсутствии будут преобладать предвзятости и популизм.
In its absence, bias and populism prevail.
НБУ сообщил об отсутствии покупателей украинской дочки Сбербанка
The NBU has reported a lack of buyers for Sberbank s Ukrainian offshoot
Г н Чович говорил об отсутствии элементарной безопасности.
Mr. Cović spoke about the lack of basic security.
При отсутствии таких положений применяются нормы страны экспортера.
If no such regulation exists the regulation of the exporting country shall be used.
(Метод АSТМ D 735 при отсутствии иных указаний)
(ASTM Method D 735 unless otherwise stated)
Но как достичь этой цели при отсутствии мира?
But how would this objective be achieved without peace?
Позволить пользователю устанавливать автоматические ответы об отсутствии пользователя.
Allow out of office settings to be changeable by the user.
Такая ошибочная методология свидетельствует об отсутствии достаточного опыта.
That wrong methodology shows lack of experience.