Перевод "отсутствовал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отсутствовал - перевод : отсутствовал - перевод : отсутствовал - перевод :
ключевые слова : Absent Missed Missing Gone Haven

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том отсутствовал.
Tom was absent.
Том отсутствовал.
Tom wasn't present.
Том вчера отсутствовал.
Tom was absent yesterday.
О, я отсутствовал.
Oh, I missed.
пока Судья отсутствовал.
Good work, all of you. As the Magistrate went out, it was done easily.
Почему ты вчера отсутствовал?
Why were you absent yesterday?
Кто нибудь ещё отсутствовал?
Was anybody else absent?
Как долго он отсутствовал?
How long has he been absent?
Я весь день отсутствовал.
I was out all day.
Том отсутствовал весь день.
Tom was out all day.
Он отсутствовал на собрании.
He was absent from the meeting.
Я отсутствовал пять минут.
I was away for five minutes.
Вот почему я отсутствовал.
That's why I was absent.
Я отсутствовал по причине болезни.
The reason for my absence is that I was ill.
Я отсутствовал, потому что болел.
The reason for my absence is that I was ill.
Я отсутствовал вчера на работе.
I was absent from work yesterday.
Вчера я отсутствовал на работе.
I was absent from work yesterday.
Он отсутствовал из за болезни.
His absence was due to illness.
Том рассказал нам, почему отсутствовал.
Tom told us why he'd been absent.
В этом издании эпиграф отсутствовал.
B. C. Smith.
Франко в тот день отсутствовал.
Franco was absent that day.
Вот почему он отсутствовал на совещании.
That is why he wasn't present at the meeting.
Это правда, что ты отсутствовал вчера?
Is it true that you were absent yesterday?
Том три месяца отсутствовал на работе.
Tom has been out of work for three months.
Том три месяца отсутствовал на работе.
Tom has been out of work three months.
Том три дня отсутствовал в школе.
Tom has been absent from school for three days.
Я не знаю, почему Том отсутствовал.
I don't know why Tom was absent.
Всю неделю он отсутствовал каждую ночь.
He's been out every night this week.
Солдат, ты отсутствовал долго, очень долго.
Soldier, you've been away a long, long time.
В прошлый вторник я отсутствовал по болезни.
I was absent last Tuesday on account of illness.
Я хочу знать, почему ты вчера отсутствовал.
I want to know why you were absent yesterday.
Как вы думаете, почему Том сегодня отсутствовал?
Why do you think Tom was absent today?
Разве ты не отсутствовал здесь восемь лет?
Why not? You were away eight years before.
Имея сильный насморк, он отсутствовал в школе сегодня.
Having a bad cold, he was absent from school today.
Я отсутствовал в школе в течение шести дней.
I missed school for six days.
Менеджер отсутствовал, поэтому я оставил сообщение его секретарю.
The manager was out, so I left a message with his secretary.
Том отсутствовал в школе, потому что был болен.
Tom was absent from school because he was sick.
Он отсутствовал в школе сегодня, как и зачастую.
He was absent from school today, as he often is.
Отсутствовал также финансовый фонд для снятия с эксплуатации.
Financial support for decommissioning was also lacking.
К несчастью, колумбийский президент Альваро Урибе отсутствовал на встрече.
Unfortunately, Colombian President Álvaro Uribe was absent from the meeting.
Отсутствовал в Чёрном море и восточной части Средиземного моря.
It is threatened both in the Atlantic Ocean and Mediterranean Sea.
Отсутствовал также эффективный бюджетный контроль в отношении целевых фондов.
There was also lack of effective budgetary control in regard to trust funds.
Он отсутствовал лишь день, а ты уже устраиваешь вендетту.
He's only been out a day and you're making a vendetta out of it.
Случилось так, что в тот день он отсутствовал в школе.
It so happened that he was absent from school that day.
Кроме того, спикер парламента отсутствовал во время церемонии принятия присяги.
Moreover, the Speaker of Parliament was absent from the swearing in ceremony.

 

Похожие Запросы : Он отсутствовал - я отсутствовал - есть отсутствовал - он отсутствовал - отсутствовал уже - отсутствовал на работе