Перевод "отчёты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отчеты - перевод : отчеты - перевод :
ключевые слова : Reports Statements Financial Incident Files

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отчёты
Views
Отчёты
Reports
Показываемые отчёты
Active views
Избранные отчёты
Favorite reports
Избранные отчёты
Favorite Reports
Но отчёты...
But the reports...
Конечно, отчёты.
To be sure, the reports.
Показать предыдущие отчёты
Show Previous Reports
Том подделал отчёты.
Tom falsified the reports.
Отчёты по проектам
Projects in view
Устаревшие настроенные отчёты
Old Customized Reports
В понедельник отчёты.
В понедельник отчёты.
Отчёты о системных ошибках
System problem reports
Включать в налоговые отчёты
Include on Tax Reports
Мы получали отчёты вроде таких.
We got reports like this.
Стали выкладывать фотографии, видео отчёты.
They started to share photos and video reports.
Отчёты подразделяются на две категории
ParliamentParliament playsplays anan importantimportant rolerole forfor ourour
Но кому посылать эти отчёты?
But to whom do I mail these reports?
Делать эти отчёты, объединять их.
Take those reports. Amalgamated, steady as a rock.
Вы должны сдать отчёты в понедельник.
You have to turn in the reports on Monday.
Отправлять отчёты об ошибках в Canonical
Send error reports to Canonical
Отчёты нужно подготовить к следующему понедельнику.
Reports are due next Monday.
Мы должны представить отчёты в понедельник.
We have to turn in the reports on Monday.
Мы должны представить отчёты в понедельник.
We have to turn in reports on Monday.
Потом пользователи могут загружать отчёты локально.
Users can then download the reports locally.
Я знаю историю. Я читал отчёты.
I've read the records.
Я надеюсь, мои отчёты вас устраивают.
My reports have been satisfactory, I hope.
MUC 7 (1998) Отчёты о запусках спутников.
MUC 7 (1998) Satellite launch reports.
Отчёты и импорт данных в формате OFX
Reporting logic, OFX Import
Я изучил полицейские отчёты по этому делу.
(Laughter) I checked the reports on this one.
Но являются ли подобные отрицательный отчёты достаточными'?
AllAll areare broughtbrought upup inin differentdifferent systemssystems ofof nationalnational legislationlegislation andand byby differentdifferent systemssystems ofof educationeducation andand
Тут все отчёты, содержащие сделки по займам.
This contains reports with all the figures on our small loans.
Мои отчёты всегда подтверждались на 100 процентов!
My reports have always been 100 correct.
конфиденциальность активность журнал zeitgeist диагностика отчёты об ошибках
privacy activity log zeitgeist diagnostics error reports
Отчёты Кларка о находках возродили интерес к птице.
Clark's reports about the finds rekindled interest in the bird.
Мы не даём обещаний, мы не составляем отчёты.
We've learned we don't make promises, we don't do reports.
Мы были здесь до 5ти утра. Просматривали отчёты.
We were here till 5 a.m. Going over the books.
Во первых, годичные отчёты это отчёты, которые Палата должна представлять ежегодно и которые в принципе охватывают счета за определённый финансовый год.
Auditors,Auditors, thisthis seminarseminar willwill costcost aroundaround
Отчёты нашей компании показывают большой доход за этот год.
The records of our company show a large profit for the year.
Они почувствовали себя глупо и стали отправлять отчёты раньше.
They felt pretty stupid. So they started sending in their reports early.
Финансовые отчёты, издаваемые еженедельно в каждом порту для моряков.
Financial statements posted weekly in every port for seafarers to read.
Twitter начал публиковать отчёты об открытости информации в 2012 году.
Twitter started publishing transparency reports in 2012.
Коллегия рассматривает вопросы организации работы, а также отчёты и сообщения.
Board considers the organization of work, as well as reports and messages.
И, ясное дело, теперь мы должны завести отчёты об ошибках.
And, of course, we should now go and file bugs.
Эти документы должны быть похожи на финансовые отчёты частных компаний.
It should be more like private accounting.