Перевод "оформить процедуру" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
оформить процедуру - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Комиссия рекомендует УВКБ официально оформить процедуру планирования с участием широкого круга подразделений штаб квартиры. | The Board recommends that UNHCR formalize the participatory planning process for Headquarters units. |
Комиссия рекомендует УВКБ официально оформить процедуру планирования с участием широкого круга подразделений штаб квартиры. | The Board recommends that UNHCR formalize the participatory planning process for headquarters units. |
Я попробую оформить бумаги. | I'll try to get all the papers. |
На какой срок оформить аренду? | How long shall I make the lease for? |
Тогда можешь и ты оформить. | Then you can claim it. |
Сейчас все это нужно официально оформить. | These need now to be formalized. |
Вопервых, надо было оформить ему полис. | The first thing we had to do was fix him up with that accident policy. |
Да, послушай, надо бы поскорее все оформить. | Be careful and take it easy |
Мы должны всё оформить в письменном виде. | No. We'll have to get this down in black and white. |
Да, не могли бы вы оформить завещание? | Yes, you can draw up my Will. |
Приведи коммисара, чтобы оформить мою последнюю волю | Go fetch the delegate to dictate my will. |
олько Ћондон может оформить ордер, поверьте мне. | And the London office alone can legally deliver the warrant. |
Фактически, мы призвали организационно оформить особую специальную шкалу. | In fact, we have called for the special ad hoc scale to be institutionalized. |
Я знаю процедуру. | I know the procedure. |
Следующий шаг в создании метафоры оформить идею экономической вовлеченности. | But another step in metaphor building is needed to encapsulate the idea of economic inclusion. |
Томас Гойтц Пришло время оформить по новому медицинские данные | Thomas Goetz It's time to redesign medical data |
Он предложил идею оформить декорации сцены в виде Стоунхенджа. | This stuff was coming in and in and in. |
Я объяснил ему процедуру. | I explained the procedure to him. |
Вы готовы выполнить процедуру? | And you ready to copy your procedure? |
Но оформить отношения молодые люди смогли лишь через 10 лет. | I can no longer consider myself one of the neo impressionists ... |
Мужчины, как правило, стремились юридически оформить свое право на землевладение. | Men have tended to acquire legal ownership of the land. |
Таким образом, элементы проверки следовало бы оформить в процессе переговоров. | In this way, verification elements should be finalized during the negotiation process. |
Но к нотариусу вы пойти должны, чтобы все оформить законно. | Afterwards you only have to sign at the notary |
Процедуру назначения устанавливает вышестоящий орган. | The procedure of nomination is established by the parent body. |
Сейчас мы начинаем процедуру голосования. | We shall now begin the voting process. |
Мы сейчас начнем процедуру голосования. | We shall now begin the voting process. |
Комиссия может определять свою процедуру. | quot The commission may adopt its procedure. |
Реальные пациенты проходят болезненную процедуру. | Those are actual patients undergoing a painful procedure. |
Вы определили свою первую процедуру. | You've defined your first procedure. |
Мы можем слегка упростить процедуру. | We could make this a little simpler. |
И я решил оформить пространство, воссоздав видеоигру Pong в реальном мире. | And my idea for this exhibition design was to create a real pong game, like this one. |
Австралийцы могут в дополнение к системе Медикер оформить частную медицинскую страховку. | Australians can choose to have private health insurance to complement their Medicare coverage. |
Генеральный секретарь указывает, что концепцию групп технической поддержки необходимо организационно оформить. | The Secretary General indicates that the concept of technical support teams needs to be institutionalized. |
Затем, основываясь на полученной информации, суд постановляет, оформить ли новый брак. | The court would then decide whether to perform a new marriage based on their findings. |
Так, мы можем сделать перемножение матриц, а результат оформить как изображение. | So, let's, let's dive into detail here and talk about the Compute Unified Device Architecture, which is what CUDA stands for. |
И я решил оформить пространство, воссоздав видеоигру Pong в реальном мире. | And my idea for this exhibition design was to create a real pong game, like this one. |
Part 4 Описывает процедуру тестирования совместимости. | Part 4 Describes procedures for testing compliance. |
Невозможно осуществить процедуру установки сертификата клиента. | The procedure to set the client certificate for the session failed. |
2. Совету предлагается одобрить эту процедуру. | 2. The Council is invited to approve this course of action. |
Мы передадим в процедуру строку 'audacity'. | We'll pass in the string 'audacity'. |
Вот как можно определить эту процедуру. | Here's one way to define it. |
Мы можем еще больше упростить процедуру. | We could even make it simpler than this. |
И ещё раз повторим нашу процедуру. | Divide these just like that, and then divide these just like that. |
Я повторял процедуру восемь раз подряд. | I would repeat this process eight times in a row. |
Мы выполняем обычную после убийства процедуру. | We just follow a routine after a killing. |
Похожие Запросы : оформить анкету - оформить проспект - оформить прекращение - оформить проект - оформить рейс - оформить требование - оформить обращение - оформить процесс - оформить сделку - оформить выговор - оформить замену - оформить заявку - оформить письмо - оформить билет