Перевод "охлаждать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Зачем охлаждать весь магазин? | I mean, why would you try to refrigerate a whole store? |
Например, охлаждать емкости струей воды . | (d) personal protective equipment (PPE) for first aid responders is recommended. |
Например, охлаждать емкости струей воды . | For example, keep containers cool with water spray . |
Если мы будем делать так, мы просто не сможем охлаждать его. | When we do that, we end up with processors that we simply can't keep cool. |
А вот как мы можем достаточно охлаждать людей, чтобы дождаться реанимации. | Here's how we can bring people cold enough to last till we get critical care. |
Кладёте её в контейнер и она будет охлаждать его в течение суток. | This is the fifth prototype. It's not quite done. Weighs about eight pounds, and this is the way it works. |
Вся эта зеленая субстанция естественным образом всасывает воду, а также помогает охлаждать наши города. | All that green stuff actually naturally absorbs storm water, also helps cool our cities. |
Кроме того, расплавленное топливо необходимо по прежнему охлаждать водой до тех пор, пока оно не будет удалено. | As well, the molten fuel must continue to be cooled with water until it is removed. |
Не мы первые стали оптимизировать пространство при упаковке или делать предметы водонепроницаемыми, или нагревать и охлаждать структуры. | We're not the first ones to try to optimize packing space, or to waterproof, or to try to heat and cool a structure. |
Не мы первые сделали бумагу. Не мы первые стали оптимизировать пространство при упаковке или делать предметы водонепроницаемыми, или нагревать и охлаждать структуры. | We're not the first ones to make paper. We're not the first ones to try to optimize packing space, or to waterproof, or to try to heat and cool a structure. |
Вы можете представить новый инструмент, с помощью которого я бы нагревал материал, делал его податливым, и потом охлаждать и придавать определенную форму. | You can imagine a new kind of sculpting tool, where I'm kind of warming something up, making it malleable, and then letting it cool down and solidifying in a certain state. Google should have something like this in their lobby. |
В последнем цикле власти начали охлаждать экономику уже в 2004 г., когда Китай только лишь восстановился после экономического спада 2003 г., вызванного атипичной пневмонией. | In the recent cycle, the authorities began cooling down the economy as early as 2004, when China had just emerged from the downturn caused by the SARS scare in 2003. |
Можно запустить обозначенные частицы, скажем, частицы серной кислоты сульфаты в верхний слой атмосферы, в стратосферу, где они будут отражать солнечные лучи и охлаждать планету. | You could put signed particles, say sulfuric acid particles sulfates into the upper atmosphere, the stratosphere, where they'd reflect away sunlight and cool the planet. |
(В то же время индийские дипломаты время от времени осторожно вступались за Су Чжи, хотя их эффективность была ограничена нежеланием Индии охлаждать отношения с хунтой). | (At the same time, Indian diplomats intervened discreetly from time to time on behalf of Suu Kyi, though their effectiveness was limited by India s unwillingness to alienate the junta.) |
Так, кто то пришел к очень умной идее, что, вместо того, чтобы нагревать и охлаждать весь цилиндр, надо бы поместить внутрь дисплейсер небольшое устройство, которое двигает воздух вперед назад. | So someone came up with a very clever idea, to instead of heating the whole cylinder and cooling the whole cylinder, what about if you put a displacer inside a little thing that shuttles the air back and forth. |
Так, кто то пришел к очень умной идее, что, вместо того, чтобы нагревать и охлаждать весь цилиндр, надо бы поместить внутрь дисплейсер небольшое устройство, которое двигает воздух вперед назад. | So someone came up with a very clever idea. Instead of heating and cooling the whole cylinder, what about if you put a displacer inside a little thing that shuttles the air back and forth. |
Не смотря на то что транзисторы продолжают становиться меньше и быстрее и потреблять меньше энергии, проблема в том,что работа миллиарда транзисторов выделяет ужасно много тепла и мы не можем охлаждать такие процессора. | Even though transistors are continuing to get smaller and faster and consume less energy per transistor, the problem is running a billion transistors generates an awful lot of heat, and we can't keep all these processors cool. |
Так, Крис мог бы стоять здесь и работать с другой частью лавы, пока я играю с ней здесь. Вы можете представить новый инструмент, с помощью которого я бы нагревал материал, делал его поддатливым, и потом охлаждать и придавать определенную форму. | So Chris could be out here interacting with another part of Lava, while I kind of play around with it here. You can imagine a new kind of sculpting tool, where I'm kind of warming something up, making it malleable, and then letting it cool down and solidifying in a certain state. |