Перевод "охлаждения вентиляционный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вентиляционный - перевод : охлаждения вентиляционный - перевод : вентиляционный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А, вентиляционный вакуумный насос. | Ah, the pneumatic diversity vent. |
система охлаждения | Production and feeding systems Processing packaging date Quality grade classification Slaughtering procedures Chilling system |
Открытые окна хороши для охлаждения. | Open windows are good for cooling. |
Длинные ноги для охлаждения тела. | Long legs that allow heat to escape. |
Простым примером природного испарительного охлаждения является потоотделение, при этом тело выделяет пот для собственного охлаждения. | A simple example of natural evaporative cooling is perspiration, or sweat, secreted by the body, evaporation of which cools the body. |
Просто принять некоторое время для охлаждения . | Just take some time to cool off. |
Появилась новая холодильная станция для охлаждения льда. | The new refrigeration station for cooling the ice appeared. |
Для охлаждения используется вода из Ла Манша. | Water from the English Channel is used for cooling. |
Система питания, охлаждения, управления все в норме. | The power system, cooling system, control system are all normal. |
Поскольку для охлаждения воды было необходимо большое количество труб, система охлаждения занимала много места в самолёте, даже будучи скрытой. | Since the amount of tubing needed to cool the water was large, the cooling system covered a significant portion of the plane even though it was hidden. |
Для его отопления и охлаждения используется теплота земли. | It is heated and cooled using geothermal heat. |
Авария была вызвана неисправностью в системе охлаждения устройства. | The accident was caused by a fault in the refrigeration system of the appliance. |
Замечания 35 и 36 Заменить подогрева на охлаждения . | Remarks 35 and 36 Replace heating by refrigerating . |
После обжарки и охлаждения, кофе проходит период оседания. | After the coffee is roasted and cooled, it goes through a period that it needs to settle. |
Он снабжён силовой установкой, которая состоит из больших дизельных генераторов, системы охлаждения воздуха и башен для охлаждения тысячи электронных ламп компьютера. | It is provided with its own powerhouse containing large diesel driven generators, air conditioning equipment, and cooling towers required to cool the thousands of vacuum tubes in the computer. |
Но там вместо охлаждения оно взрывается, уничтожая все планеты. | But rather than cooling, it explodes destroying all planets. |
Зимой случается противоположное намного больше часов охлаждения, чем согревания. | In the winter, the opposite happens. |
Техническая вопросы охлаждения, кондиционирования, конструкции зданий, освещения, теплообмена. 3. | The training needs assessment enabled the consultants to build up an inventory of pre sent skills levels and to Identify the most Important training requirements. |
И одна из причин внезапно сломавшийся холодильник поломка цепи охлаждения. | And the reason is that the refrigeration somehow gets broken what's called the cold chain gets broken. |
После снегопада и последующего охлаждения в некоторых местах может быть скользко. | Due to the existing snow and subsequent drop in temperature, certain roads may be icy. |
Merlin B Построено 2 экз., введена жидкостная система охлаждения на этиленгликоле. | Merlin B Two built, ethylene glycol liquid cooling system introduced. |
Detroit Locker и система охлаждения масла в двигателе являлись эксклюзивом Ford. | The Detroit Locker and the oil cooler were industry exclusives to Ford. |
С началом второго, более громкого треска выключите огонь, начните процесс охлаждения. | When the louder second crack is just beginning, turn off the heat, you start the cooling process. |
А когда воздух возвращается после охлаждения, он снова забирает это тепло обратно. | And then when the air comes back after it's been cooled it picks up that heat again. |
Ежедневно около 360 тонн воды закачиваются в поврежденные реакторы для охлаждения топлива. | As of 2013, about 400 tonnes per day of cooling water was being pumped into the reactors. |
(Примеры охлаждения взяты из публикации the June 25, 2000 Университета Айдахо, Homewise ). | ( Cooling examples extracted from the June 25, 2000 University of Idaho publication, Homewise ). |
Покупатель может указать способ охлаждения так, как следует из приведенной ниже таблицы. | The purchaser may specify chilling systems as indicated in the table below. |
Мы доказали, что большинство расчётных таблиц для охлаждения при помощи аммиака неверны. | We proved that most of the ammonia refrigeration tables are wrong. |
А когда воздух возвращается после охлаждения, он снова забирает это тепло обратно. | And then when the air comes back after it's been cooled, it picks up that heat again. |
Например, использовать технологию излучающего охлаждения, соединив её с так называемым мягким кондиционированием. | We need, for instance, to bring in radiant cooling technology, and we need to combine this with so called soft conditioning. |
Неужели эта трогательная радость его при ее приближении была причиной охлаждения Анны Павловны? | Could his touching pleasure when she drew near be the cause of Anna Pavlovna's coldness? |
Теплота воздуха испаряет воду из прокладок, которые постоянно увлажняются для продолжения процесса охлаждения. | Heat in the air evaporates water from the pads which are constantly re dampened to continue the cooling process. |
Холодопроизводительность транспортной холодильной установки, а, следовательно, и время охлаждения зависят от наружной температуры. | The cooling capacity of the transport refrigeration unit and therefore also the cooling down time depends on the outside temperature. |
И пара башен охлаждения для подстанции рядом с собором Святого Павла в Лондоне. | And this is pair of cooling towers for an electricity substation next to St. Paul's Cathedral in London. |
Учиться у организмов, способных обходиться без воды для создания вакцин, хранящихся без охлаждения. | Learning from organisms. This is a session about water learning about organisms that can do without water, in order to create a vaccine that lasts and lasts and lasts without refrigeration. |
Надо отметить, что вмешательство центрального банка не является единственным способом охлаждения самовозгорающихся кризисов еврозоны. | To be sure, central bank intervention is not the only way to quell self fulfilling crises in the eurozone. |
Рафинирование газа может быть осуществлено путём его охлаждения или сжатия до конденсации в жидкость. | Gases can be refined in this way as well, by being cooled and or compressed until they liquefy. |
Двигатель был двухцилиндровым, воздушного охлаждения, объёмом 697 см³ и происходил от мотоцикла BMW R67. | The engine was an enlarged version of that used in the R67 motorcycle and the 600. |
У нас нет одышки через пасть как у собак, кошек и львов для охлаждения. | We don't pant, like dogs and cats and lions to cool ourselves down. |
Основным механическим изменением было оснащение двигателя электронной системой впрыска Bosch Motronic и электрическим вентилятором охлаждения. | The primary mechanical change was that the Spider was given Bosch Motronic electronic fuel injection with an electric fan. |
Это удаленно и доступно так что оно безопасно, и мы не зависим от механического охлаждения. | It's remote and accessible so it's safe and we don't depend on mechanical refrigeration. |
Для предотвращения перегрева трансмиссии (постоянная проблема машин с электрической трансмиссией) была установлена сложная система водяного охлаждения. | To prevent overheating the transmission a constant problem with electrical types a complicated water cooling system had been installed. |
Установив в неё расширительный бачок (изобретение Renault) и залив антифризом конструкторы фирмы создали необслуживаемую систему охлаждения . | Renault also designed a sealed for life cooling system, supported by a small expansion tank on the right side of the engine bay. |
Покупатель и продавец устанавливают допуски по массе продукта в зависимости от использованного метода охлаждения и замораживания. | Depending on refrigeration method used, tolerances for product weight to be agreed between the buyer and seller. |
После этого последовали различные процессы, вроде охлаждения , которые привели к появлению материи, галактик, звезд и т.д. | What does the Kaballah assert for thousands of years ? |
Похожие Запросы : вентиляционный вентиляционный - назад вентиляционный - вентиляционный фильтр - вентиляционный шланг - вентиляционный трубопровод - вентиляционный канал - вентиляционный коллектор - вентиляционный винт - вентиляционный воздух - вентиляционный клапан - вентиляционный колпачок - вентиляционный гнев