Перевод "охота и клюют" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
охота - перевод : охота - перевод : охота - перевод : охота и клюют - перевод : охота - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ну может куры денег не клюют, а петухи то клюют! | Well, maybe chickens burn money, but the rooster started pecking it! |
Охота и охотн. | Охота и охотн. |
Куры денег не клюют. | Chickens burn money. |
ОХОТА | HUNTlNG |
Они его тыкают и клюют и пробуют всё. | So, they poke at it and peck at it and whatnot. |
Жрать охота. | I'm starving. |
У неё денег куры не клюют. | She's rolling in money. |
У него денег куры не клюют. | He's got money to burn. |
У Тома денег куры не клюют. | Tom has got money to burn. |
Охота на запрещенку | On the hunt for prohibited goods |
Мне охота сыра. | I'd like some cheese. |
Охота сейчас запрещена. | Hunting is forbidden now. |
Тому нравится охота. | Tom likes to hunt. |
Земля Охота Mawhinney | Land Hunting Mawhinney |
ОХОТА НА КИТОВ | WHALlNG |
Охота на охотника | Gov't Wobbles Over Anas Video |
Охота или рыбалка? | Hunting and fishing? |
Большая охота, например. | Biggame hunting, for instance. |
Бездельник! Рыбалка, охота. | Bought a red hat. |
Охота за сокровищами? | Treasure hunt? |
Нам охота посмеяться. | We wanna laugh. |
Вот так охота. | Fine way to go huntin'. |
То охота пропадет | The concentration is gone |
Чтение, охота, садоводство. | Reading, hunting, gardening. |
Аристократам банкеты, охота и куртуазная любовь ! | Feasting, hunting and courtly love are for the nobles! |
У этого парня денег куры не клюют. | That dude is rolling in dough. |
У нее итак деньг куры не клюют. | She's got all the money in the world now. |
Всё ещё клюют на пару широких плечей. | Still goes for a good pair of shoulders. |
Начинается охота на террористов. | Terrorists are hunted down. |
Что за охота спорить? | 'What is the use of arguing? |
Охота на ведьм началась. | The witch hunt has begun. |
Началась охота на ведьм. | The witch hunt has begun. |
Наконец, охота на китов. | Finally, whaling. |
КАНАДСКАЯ ОХОТА НА ПЕЧАТЬ | CANADlAN SEAL HUNT |
Вот охота это да. | Вот охота это да. |
Охота стала докучать мне. | Hunting was beginning to bore me. |
Мне уже охота выпить. | Let's keep out the grocery clerks. |
Джеки, тебе нравится охота? | Jackie, do you enjoy hunting? |
Никакого толку,спать охота. | Don't do any good. I'm still sleepy. |
Да, охота здесь неважная. | Yes, there's no good hunting here. |
А мне везде охота. | I like it everywhere. |
Охота на гремучих змей? | A rattlesnake hunt? That's right. |
Охота на гремучих змей. | A rattlesnake hunt. |
Теперь охота станет лучше. | Maybe the hunting will be bettler now. |
Охота это не только убийство и месть. | Охота это не только убийство и месть. |
Похожие Запросы : перо клюют - клюют цикл - охота и рыбалка - рыбалка и охота - охота и собирательство - охота и сбор - охота и отлов - охота и собирательство племя - охота и собирательство общество - сельское хозяйство и охота