Перевод "очищает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Очищает журнал. | Flushes the log. |
Очищает документ. | Sets the entire document text. |
Очищает текущее окно. | Clears the current screen. |
Очищает все окна. | Clears all screens. |
Очищает выделение файлов. | Unselects all files in the list. |
очисти очищает холст. | clear clear the canvas, that is all it does. |
Спорт очищает мой разум. | Sport clears my mind. |
Кнопка MC очищает память. | The MC button clears the memory. |
Очищает кэш CRL программы gpgsm . | Clears the gpgsm CRL cache. |
Женщина волонтёр очищает от мусора Евромайдан. | A woman volunteering to clean protest grounds in Kyiv. |
Однако Аллах очищает того, кого пожелает. | And had it not been for the Grace of Allah and His Mercy on you, not one of you would ever have been pure from sins. |
Однако Аллах очищает того, кого пожелает. | But God purifies whomever He wills. |
Однако Аллах очищает того, кого пожелает. | But Allah causeth whom He will to grow. |
Очистить строку адреса Очищает содержимое строки адреса. | Clear Location bar Clears the contents of the location bar. |
Эта система настолько здорова, что очищает воду. | The system is so healthy, it purifies the water. |
Но Аллах очищает, кого пожелает Аллах слышащий, знающий! | But Allah purifies (guides to Islam) whom He wills, and Allah is All Hearer, All Knower. |
Но Аллах очищает, кого пожелает Аллах слышащий, знающий! | But God purifies whomever He wills. God is All Hearing, All Knowing. |
Но Аллах очищает, кого пожелает Аллах слышащий, знающий! | But Allah causeth whom He will to grow. And Allah is Hearer, Knower. |
Очищает игровое поле, удаляя с него все объекты. | Resets the playground area. This cleans all parts of the playground so a new decoration may be created. |
Очищает текст в выделенных ячейках и все атрибуты. | Clears the text of the selected cells and resets the attributes. |
Это очищает старое, чтобы освободить дорогу для нового. | It clears out the old to make way for the new. |
Солнце еще не твои вздохи с неба, очищает, | The sun not yet thy sighs from heaven clears, |
И это видение очищает, срезает все эти слои | But it cuts away, strips back all these layers of |
Свежий воздух очищает его разум и помогает сосредоточиться. | The fresh air clears his mind and help him think better. |
Эта система эффективно очищает воду, исключая возможность вторичного загрязнения. | This system is efficient without the possibility of a second contamination. |
Очищает память игры. Статистика обычно сохраняется в конце игры и показывает число выигранных и проигранных игроком игр. Выбор этого пункта меню очищает её. | Clears the all time game memory. This statistic is saved when the game ended and shows the overall score and the amount of played and won games per player. This is cleared with this menu option. |
И затем он очищает все прекрасно, это не имеет значения. | And then it cleans everything up fine, it doesn't matter. |
Пока дождь омывает их лица, очищает щеки от соленых слез. | Whilst the rain washes over their faces, cleans their cheeks of tears of salt. |
Очищает содержание строки до курсора и копирует его в буфер обмена. | Clears the line content before the cursor and copies it into the clipboard. |
Они говорят, что Капитан Молот устроил крестовый поход, он очищает улицы. | So they say Captain Hammer's become a crusader Political He's cleanin' up the streets |
Образует плодородный слой, очищает воздух и воду создаёт атмосферу, идеальную для дыхания. | It builds soil it cleans air it cleans water it mixes the cocktail of gases that you and I need to live. |
Эта работа называется Перевёрнутая земля . Художница хотела выразить, как небо очищает неплодородную почву. | This piece, which is called Flipped Earth she was interested in taking the sky and using it to cleanse barren ground. |
И всякий, имеющий сию надежду на Него, очищает себя так, как Он чист. | Everyone who has this hope set on him purifies himself, even as he is pure. |
И всякий, имеющий сию надежду на Него, очищает себя так, как Он чист. | And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure. |
Очищает текст в выбранных ячейках, но сохраняет такие свойства как выравнивание и шрифт. | Clears the text of the selected cells but keeps attributes such as alignment and font shape. |
Эта работа называется Перевёрнутая земля . Художница хотела выразить, как небо очищает неплодородную почву. | This piece, which is called Flipped Earth she was interested in taking the sky and using it to cleanse barren ground. |
Горячий сухой воздух прогревает и очищает тело и душу, массаж расслабляет уставшие мышцы. | The warm dry air warms and cleanses the body and soul while a massage loosens up tired muscles. |
Нет, Аллах очищает, кого пожелает, и они не будут обижены, и на финиковую плеву! | Yet God purifies whom He pleases, and none shall be wronged even the breadth of a thread. |
Нет, Аллах очищает, кого пожелает, и они не будут обижены, и на финиковую плеву! | In fact Allah purifies whomever He wills, and no injustice, even equal to the hair upon a date seed will be done to them. |
Нет, Аллах очищает, кого пожелает, и они не будут обижены, и на финиковую плеву! | Nay only God purifies whom He will and they shall not be wronged a single date thread. |
Нет, Аллах очищает, кого пожелает, и они не будут обижены, и на финиковую плеву! | Allah purifieth whomsoever He will, and they shall not be wronged a whit. |
Нет, Аллах очищает, кого пожелает, и они не будут обижены, и на финиковую плеву! | Nay but Allah sanctifies whom He pleases, and they will not be dealt with injustice even equal to the extent of a Fatila (A scalish thread in the long slit of a date stone). |
Нет, Аллах очищает, кого пожелает, и они не будут обижены, и на финиковую плеву! | Rather, God purifies whom He wills, and they will not be wronged a whit. |
Нет, Аллах очищает, кого пожелает, и они не будут обижены, и на финиковую плеву! | They are not wronged even as much as the husk of a date stone (if they do not receive righteousness). |
Нет, Аллах очищает, кого пожелает, и они не будут обижены, и на финиковую плеву! | Nay, Allah purifieth whom He will, and they will not be wronged even the hair upon a date stone. |