Перевод "ошибками" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
С ошибками | Failed |
С ошибками сжатия | vjerr |
Слова с ошибками | Misspelled Words |
Карманный сердца ошибками. | Pocket Heart misspelled. |
Подсчитывание завершилось с ошибками | Calculation failed |
Запись завершена с ошибками | Finished with errors |
Операция завершилась с ошибками. | Operation terminated with errors. |
Они несовершенны, изобилуют ошибками. | They are fallible, riddled with errors. |
Все эти расчёты оказались трагическими ошибками. | Every calculation proved to be disastrously wrong. |
Не надо смеяться над его ошибками. | You shouldn't laugh at his mistakes. |
Такая выполняемая вручную процедура чревата ошибками. | This manual procedure presented a risk of errors. |
Эта кнопка скрывает вкладку с ошибками | This button hides the Errors tab |
Он всегда говорит на английском с ошибками. | He never speaks English without making mistakes. |
Ты не должен смеяться над его ошибками. | You shouldn't laugh at his mistakes. |
Учитель никогда не смеялся над ошибками учащихся. | The teacher has never made fun of the students' mistakes. |
Преподаватель никогда не смеялся над ошибками студентов. | The teacher has never made fun of the students' mistakes. |
Квартальные расходы были связаны с другими ошибками. | A quarter of the costs were attributable to other errors. |
Мой ответ Упорным трудом и многими ошибками . | My response, A ton of hardwork and a lot of failures. |
Простые слова написаны с ошибками, сложные правильно. | The easy words are spelled wrong, and the tough ones are spelled right. |
Не смейтесь над ошибками иностранцев в японском языке. | Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese. |
Это не с ошибками, это Керри и правописание | It's not misspelled, it's Kerry and spelling |
Амнистия не средство борьбы с судебными ошибками и преступлениями. | Amnesty is not a means to combat judicial errors and crimes. |
Я сталкивался с подобными ошибками много раз, когда работал . | I have encountered similar errors many times when I was working . |
Учитель никогда не должен смеяться над ошибками своих учеников. | A teacher should never laugh at his students' mistakes. |
Реальные проблемы погребены под преступлениями террористов и ошибками сил безопасности. | Real issues are buried beneath the crimes of the terrorists and the mistakes of the security forces. |
Слова пишут с ошибками, на письме изъясняются неправильно и тяжеловесно . | Bad spelling, incorrectness as well as inelegance of expression in writing. |
Страдания, вызванные ошибками прошлого, не оправдывают нынешнюю или будущую жестокость. | The suffering from past wrongs does not justify current and future cruelty. |
Почему русские субтитры во время выступления были с орфографическими ошибками? | Why were the Russian subtitles with spelling errors during performance? |
Слова пишут с ошибками, на письме изъясняются неправильно и тяжеловесно . | Bad spelling, incorrectness as well as inelegance of expression in writing. |
Со всеми присущими человеку ошибками я пытался стать лучше во всём. | In my own humanity and mistakes, I've tried to get better at everything I tried. |
Им также надо было что то делать с ошибками правительственных директивных органов. | They also had something to do with government policymakers mistakes. |
Когда мы сделаем работу над ошибками, разве ты не покажешь лучший результат? | I said, And when we review this, won't you do better? |
Я был все тем же человеком, Скованный собственными ошибками... эгоизмом... моим прошлым. | I was still the same man, imprisoned in my own mistakes... in my ego... in my past. |
Мы должны снова подчеркнуть, что всё это не было откровенными ошибками выбранного курса. | Again, these were not outright policy mistakes. Lifting a billion Chinese out of poverty is arguably the single most important event in our lifetimes. |
Мы должны снова подчеркнуть, что всё это не было откровенными ошибками выбранного курса. | Again, these were not outright policy mistakes. |
Он полагает, что чтобы познать успех в будущем необходимо тщательно разобраться с ошибками прошлого. | At the end, though, he realizes that he is in love with Sora and they enter into a relationship. |
В настоящее время не проводится подробный анализ начислений в связи с ошибками в оформлении платежей. | Currently, detailed analyses are not being undertaken of payment repair charges. |
И несколько сотен из этих проблем оказались серьёзными ошибками в локализации, которые Microsoft смогла исправить. | And several hundred of those turned out to be actual bugs in localization that Microsoft was able to fix. |
Вы заходите слишком далеко , сказал он, называя ошибками действия, которые совершили или не совершали наши деды. | You go too far, he said, in describing as mistakes actions which our grandparents might or might not have taken. |
Это огромная разница, поскольку значение было приведено с ошибками в каждом разряде, ошибки в десятичных знаках. | It's a huge drop because they were given with the errors of any fractions, decimal points of error. |
Во многих местах камеры пыток являются обычным делом, а не гротескными и позорными ошибками плохо контролируемых войск. | In many places, torture chambers are the rules of the game, not the grotesque and shameful mistakes of ill supervised troops. |
Через два года Word 3.01 для Macintosh усилил позиции (версия 3.0 изобиловала ошибками и быстро была заменена). | Within a few months, Word 3.0 was superseded by a more stable Word 3.01, which was mailed free to all registered users of 3.0. |
Я не знал, что женщины так несчастны и что рядом всегда есть мужчины, готовые воспользоваться их ошибками. | I don't know women were such poor wretches... that there's always some man around to profit by their mistakes. |
С другой стороны случаи, связанные с жульничеством, излишним лечением и ошибками медицинских работников не были надлежащим образом рассмотрены. | On the other hand, incidents involving medical scams, excessive treatments and medical errors have not been properly dealt with. |
В них следует указывать не только имеющиеся успехи не менее важно будет ознакомиться с негативным опытом и ошибками. | They should highlight not only success stories it is equally important to learn about bad experiences and failures. |