Перевод "ошибочна" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ошибочна - перевод :
ключевые слова : Hypothesis Error Misguided Faulty Wording

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Твоя линия поведения ошибочна.
Your policy is mistaken.
Такая процедура изначально ошибочна.
There was a fundamental flaw in such a procedure.
Я считаю, что его казнь ошибочна.
I believe his execution is wrong.
Может быть, теория гравитации Ньютона ошибочна?
Was Newton's theory of gravity wrong?
Тогда моя формулировка, должно быть ошибочна.
Then my wording must've been wrong.
Даже если она ошибочна, она демонстрирует ценность.
Even if it's wrong, it demonstrates a value.
Это понимание того, что эта политика глубоко ошибочна.
It is an understanding that these policies are deeply misguided.
Её аргументация заманчива, но в конечном счёте ошибочна.
Her line of reasoning is attractive, but ultimately fallacious.
Я заверил его в том, что эта информация ошибочна.
I assured him that his information was wrong.
Хотя эта историческая аналогия становится всё более популярной, она ошибочна.
This historical analogy, though increasingly popular, is misleading.
Но идея того, что мы можем плавно преобразоваться, с небольшими заминками, просто ошибочна, и она опасно ошибочна, потому что это значит, что мы не подготавливаемся к тому, что нас скоро постигнет.
But the idea that we can gently grow there with a few minor hiccups is just wrong, and it's dangerously wrong, because it means we're not getting ready for what's really going to happen.
Как я уже сказал, общая картина в значительной степени ошибочна от начала до конца.
(10) He does go around and around the same idea a number of times, which does cut down on the notes for the class, but it can get a little boring. (11) Though I've heard students say he often repeats himself, I think this is a merit in a philosophy course in which arguments and thoughts can quickly become confusing.
Заместитель министра обороны Пол Вольфовиц заявил Конгрессу, что оценка количества войск, сделанная Шинсеки, полностью ошибочна .
Deputy Secretary of Defense Paul Wolfowitz testified to Congress that Shinseki s estimate of the number of troops required was wildly off the mark.
И мысль о том, что одна из этих ценностей чем то лучше другой, фундаментально ошибочна.
And the idea that one of them should actually have priority over the other is fundamentally wrong.
Мао обрушился на Пэн Дэхуая с критикой, заявив, что его позиция ошибочна, а критика не конструктивна.
Mao was not able to force his position, and the communists cooperated with the Kuomintang and fought the Japanese.
Надо понять, почему ваша первоначальная гипотеза была ошибочна, потому что это может дать вам некоторые инсайты.
Understand why your initial hypotheses were wrong because it's this why not that might give you some insight.
Идея о едином консервативном исламском мире так же ошибочна, как и идея о едином современном западном обществе .
The idea of a single conservative Islamic world'' is as mistaken as a single modern Western society.''
Крик спросил в 1998 году и если часть Библии явно ошибочна, то почему оставшаяся часть должна приниматься автоматически?
Crick asked in 1998 and if some of the Bible is manifestly wrong, why should any of the rest of it be accepted automatically?
Некоторые особенно крикливые атеисты даже доказывали, что религия не только ошибочна, но что она еще и просто нелепа.
There have been some very vocal atheists who've pointed out, not just that religion is wrong, but that it's ridiculous.
Идея, что исполнительные органы смогут бороться с терроризмом более эффективно, когда знают, что за ними никто не наблюдает, ошибочна.
The idea that executive officials will fight terrorism more effectively when they know that no one is watching is farfetched.
В течение нескольких последующих лет многие авторитетные химики и инженеры данной области говорили, что наша работа должно быть ошибочна.
For several years, many of the field s most respected chemists and engineers said that our work had to be incorrect.
И хотя эта позиция технически ошибочна, стратегически она является обоснованной, принимая во внимание настороженность Запада по поводу истинных намерений Ирана.
Although this stance is technically wrong, it is strategically rational, given the West s wariness regarding Iran s true intentions.
Концепция, согласно которой социальные вопросы и вопросы семьи второстепенны по сравнению с основным процессом, проходящим на политических форумах, в корне ошибочна.
The concept that social and family issues are a secondary matter in contrast with the primary process taking place in the political forums, is a serious mistake.
Почти каждый современный аналитик, однако, пришел к заключению, что попытка Вебера исторически связать этот капиталистический дух с формой христианства, а именно протестантства, глубоко ошибочна.
Almost every modern analyst, however, has come to the conclusion that Weber s attempt to link that capitalist spirit historically to a form of Christianity, namely Protestantism, is fatally flawed.
Satanic Blood (1992), записанный в 1991 Some sources существует информация что запись сделана в 1988 году, но эта информация ошибочна и выпущено оно в 1992.
Productions Demos Satanic (1990) Satanic Blood (1992), recorded in 1991 Some sources report that this demo was released in 1988, but it was actually recorded in 1991 and released in 1992.
Несколько месяцев спустя он шокировал членов собственной партии Ликуд на партийной конференции, заявив, что политика оккупации ошибочна и опасна, еще одно потрясение для тех, кто предпочитает называть оккупированные территории освобожденными .
A few months later, he scandalized his own Likud party conference by stating that occupation is wrong and untenable another shock for those who always speak of liberated rather than occupied territories.
В случае иракской войны Блэр никогда не задумывался о том, что война ошибочна по самому замыслу или что она на практике оборачивается катастрофой для него она все равно была правильным действием .
In the case of the Iraq war, Blair has never conceded that the war was mistaken in conception or disastrous in practice for him, it was still the right thing to do.
Идея вот в чем у нас происходят зрительные иллюзии, и я вам покажу кое что еще, что вас впечатлит, не то чтобы наша зрительная система ошибочна или, как думают психологи, ей весело обманывать нас.
So the idea where we have visual illusions and I'll show you some more that I think you'll be impressed by it's not that our visual system is messed up or that psychologists think it's hilarious to trick us.
Так , если у нас корректная модель, такова будет стоимость ТВ, если же модель ошибочна, то это будет заблуждением. но давайте предположим, что это ваша модель и я думаю, вы можете использовать ее, чтобы спрогнозировать вещи, которых даже может и не быть
And Sawyer in 1966 did 45 studies of predictions out there in the social world. All 65 of these studies it is never, never the case that the experts did significantly better than the linear models. So there's cases where they were close, right where the expert?s maybe a little better but it wasn't significantly better.