Перевод "падении" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Fall Freefall Falling Impact Crash

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

КРИЧИТ В ПАДЕНИИ
Aah!
Вспоминая о падении Стены
The Fall of the Wall Revisited
Всё в свободном падении.
Everything is in free fall. Only organized crime is upwards.
Он поранился при падении.
He hurt himself when he fell.
Он поранился при падении.
He hurt himself upon falling.
Разбила нос при падении.
Oh, uh, when she collapsed, she bumped her nose. Nosebleed.
Том повредил руку при падении.
Tom hurt his arm when he fell.
Рынок акций находится в затяжном падении.
The stock market is in a prolonged slump.
Он повредил себе руку при падении.
He hurt his hand when he fell.
Она потянула оба запястья при падении.
She sprained both of her wrists in the fall.
Я сломал себе ребро при падении.
I broke a rib falling.
При падении самолёта лётчик не пострадал.
The pilot wasn't injured when the plane crashed.
Женщина серьезно пострадала при падении в трамвае
Woman critically injured after falling over in tram
При таком падении вы могли и убиться.
You know, with a fall like that you might have killed yourself
Я до сих пор не совсем уверен, свидетельствует ли это заявление о моральном падении французов или о моральном падении мадагаскарцев!
I am still not sure whether that statement was more of an indictment of the mores of the French, or those of Madagascar!
При их падении долгосрочные процентные ставки также падали.
When either fell, so did long term rates.
У вас есть подробности о его падении? Нет.
Do you know something about his crash?
...информации о падении Рыжей Молнии в седьмом забеге.
...concerning the spill of Red Lightning in the seventh race.
Коротко говоря, повсеместные рассказы о падении Запада внезапно прекратились.
In short, the pervasive narrative of Western decline suddenly reversed itself.
А триумф Обамы возвестил о падении цен на нефть.
And Obama s triumph heralded the fall in oil prices.
Президент Николас Мадуро неоднократно обвинял США с падении рынка нефти.
President Nicolas Maduro has repeatedly blamed the United States for the downturn in the oil market.
Ксати, я сожалею о твоем падении в обморок вчера на станции.
By the way, that's too bad about your collapse at the station yesterday.
Однако со временем потребители отказываются покупать больше даже при продолжающемся падении цен.
In the short run, increased efficiency reduces the cost of a good or service, so people consume more of it.
Однако со временем потребители отказываются покупать больше даже при продолжающемся падении цен.
But eventually, consumers refuse to buy more even if prices continue to fall.
В таком контексте трудно не вспомнить о недавнем падении фондового рынка Китая.
In this context, it is difficult not to think of China s recent stock market plunge.
То отчаяние, которое вы не умели скрыть при падении одного из ездоков.
'The despair you were unable to conceal when one of the riders fell.'
Вот когда мы отделяем заднюю оболочку, и теперь мы в свободном падении.
That's when we separate from the back shell, and we're now in free fall.
Фигура, которые они образуют при падении на землю, поможет ему поставить диагноз.
From the pattern that they will make... when he throwd them on the ground... he will be able to diagnode what aild me. Go ahead.
Последние же, наоборот, видят в неизбежном падении курса доллара возможность ускорить экономический рост.
Domestically oriented macroeconomists, by contrast, see a forthcoming fall in the value of the dollar not as a crisis, but as an opportunity to accelerate growth.
НЬЮ ХЕЙВЕН. Фундаментальная мировая экономическая проблема сегодня заключается в стремительном падении делового доверия.
NEW HAVEN The world s fundamental economic problem today is a staggering loss of business confidence.
Существуют реальные основания для беспокойства, однако они заключаются не в падении стоимости рупии.
There is indeed reason to be worried, but not because the rupee s value has declined.
Кризис достиг высшей точки при падении цен на активы в конце 2008 года.
The crisis culminated in a collapse of asset prices at the end of 2008.
Но поскольку экономика находится в свободном падении, Путин не может все время притворяться.
But, with the economy in free fall, Putin cannot pretend forever.
Ирак меняется, и в данном случае всё сложнее, чем при падении Берлинской стены.
Iraq is changing. It is not as simple as the fall of the Berlin Wall.
Этот танк прокатился через президентский дворец в Сайгоне, сигнализируя о падении Южного Вьетнама.
Skipping ahead, this tank rolled through the Presidential Palace in Saigon signaling the fall of South Vietnam. vietnamwar pic.twitter.com uYZASAlVC1 Andrew J. Higgins ( thetrooper9220) October 10, 2016
Вместо этого они подпитываются высвобождением гравитационной потенциальной энергии при падении на них вещества.
Instead, they are powered only by the gravitational potential energy released as material falls onto them.
Он с грустью размышляет о падении и нищете юга Америки после гражданской войны.
He thinks sadly of the downfall and squalor of the South after the American Civil War.
Мы ещё не получили точной информации... о падении Рыжей Молнии в седьмом забеге.
We have received no exact information concerning the spill of Red Lightning in the seventh race.
При падении он получил серьезные травмы внутренних органов, и врачи не смогли его спасти.
Upon landing he suffered serious trauma to his internal organs, and doctors were unable to save him.
Скончался 12 мая 2014 года в больнице от травм, полученных при падении с лестницы.
Death On 12 May 2014, Giger died in a hospital in Zürich after having suffered injuries in a fall.
Но прежде чем перейти к рассказу о падении Индской цивилизации я прочитаю открытое письмо.
OK, before we talk about the fascinating demise of the Indus Valley Civilization.
Телевизионные передачи о падении Берлинской стены подстегнули революционные изменения на территории всего бывшего советского блока.
The overthrow of King Louis Phillipe in France in 1848 was carried by the recently introduced telegraph to Germany, igniting revolution.
Телевизионные передачи о падении Берлинской стены подстегнули революционные изменения на территории всего бывшего советского блока.
Television images of the fall of the Berlin Wall spurred revolutionary changes throughout the former Soviet bloc.
Мусульмане хоронят убитых при падении крана в Мекке, а на семью Бен Ладена наложены санкции
Muslims bury those killed in Mecca crane crash as Bin Laden family sanctioned
При падении температуры падает и насыщение пара над жидкостью, после чего охлаждение становится менее эффективным.
As the temperature decreases, the vapor pressure of the liquid also falls, and cooling becomes less effective.