Перевод "пайков" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Rations Ration Lists Combat

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Контракты на поставку пайков
Rations contracts
Транспортировка складское хранение пайков
Transportation warehousing of rations 4.87
Скажи мне,.. ...ты знаешь Пайков?
Tell me, do you know the Pikes?
Возобновление распределения пайков среди палестинских беженцев
Resumption of the ration distribution to Palestine refugees
1.150 Будет распределено 2 миллиона продовольственных пайков.
1.150 2,000,000 food packages will have been distributed.
Постой минутку. Еще 6 пайков, и поскорее.
Six more Pike's Pale, and make it snappy.
а также выдача сухих пайков (96 800 долл. США).
( 414,700) and combat ration packs ( 96,800).
iv) возобновление распределения пайков среди палестинских беженцев А 48 374
(iv) Resumption of ration distribution to Palestine refugees A 48 374
Например, получение ими пайков чрезвычайно ограничено, так как система пайков основывается на использовании продовольственных карточек, которые периодически меняются и для получения которых необходимо пройти надлежащую регистрацию.
For example, access to food rations is extremely limited for them because the system of food rationing employs the use of ration cards, which change periodically and for which recipients must be duly registered.
A 47 490 ( quot Возобновление распределения пайков среди палестинских беженцев quot ).
A 47 490 (Resumption of ration distribution to Palestine refugees).
A 48 374 ( quot Возобновление распределения пайков среди палестинских беженцев quot ).
A 48 374 (Resumption of the ration distribution to Palestine refugees).
Производство пайков D с шоколадом было прекращено в конце Второй мировой войны.
Production of the D ration bar was discontinued at the end of World War II.
e) фактические запасы пайков не соответствовали учетной документации в МООНЭЭ и СООННР
At the time of the audit, a large Ivorian army ammunition warehouse was located in the same block as the United Nations hangar at the Abidjan airport, separated from aircraft and personnel by just a wall.
В 1939 году завод Hershey был способен производить 100 тысяч пайков в день.
In 1939, the Hershey plant was capable of producing 100,000 ration bars a day.
101. Предусматриваются ассигнования на хранение пайков, которые будут использоваться в рамках программы демобилизации.
101. Provision is made for the cost of storage of rations for use as part of the demobilization programme.
Были отмечены улучшения в плане своевременного и эффективного с точки зрения затрат предоставления пайков.
Improvements had been noted in the timely and cost effective provisions of rations.
Товарищ Ефимов! Распорядись послать несколько пайков в больницу, там нуждаются в масле и сахаре.
Efimov, please allocate some rations to the hospital.
Европейский союз приветствует также новый метод доставки продовольственных пайков и новый подход к воздушным перевозкам.
It also welcomed the new mode of delivering rations and the new approach to air services.
Это привело к сокращению на 30 процентов продовольственных пайков распределяемой продовольственной помощи на Западном берегу.
As a result, there was a 30 per cent reduction in the nutritional value of food distributions in the West Bank.
30 000 боевых пайков для военнослужащих из расчета 4,84 долл. США за паек 145 200
30,000 packs of combat rations at 4.84 per pack . 145 200
10 000 боевых пайков для военнослужащих из расчета 4,84 долл. США за паек 48 400
10,000 packs of combat rations at 4.84 per pack . 48 400
Предусматриваются также ассигнования на 30 дневный запас пайков повышенной питательной ценности (894 400 долл. США).
Provision is also made for a 30 day reserve of composite rations ( 894,400).
Несмотря на это, Департамент обратится к миссиям с просьбой ежемесячно представлять доклады о случаях списания пайков.
Notwithstanding, the Department will request missions to submit monthly reports on cases of rations written off.
Комиссия приняла к сведению результаты продолжающегося расследования в связи с деятельностью одного из крупных поставщиков пайков.
For additional security of the aviation assets and personnel, UNOCI deployed a platoon from the Ghanaian contingent to the hangar.
Как и выдача продовольственных пайков, медицинское обслуживание в городских больницах также зависит от наличия удостоверения личности.
As in the case of access to food rations, the problem of identification cards also interferes with access to health care available through the urban medical centres.
Предусматриваются также ассигнования на 30 дневный резервный запас пайков повышенной питательной ценности (330 700 долл. США).
Provision is also made for a 30 day reserve of composite rations ( 330,700).
Предусматриваются также ассигнования на 30 дневный запас пайков повышенной питательной ценности (1 263 400 долл. США).
Total 7.00 Provision is also made for a 30 day reserve of composite rations ( 1,263,400).
Департамент завершил обзор, связанный с разработкой программного обеспечения для оперативного учета списания пайков и причин их списания.
Aircraft No. UNO 852 had a large reduction in overall usage, 61 flights in 2004 05 compared to 112 flights in 2003 04.
b) распределение среди беженцев продовольственных пайков и денежной помощи зависит главным образом от их своевременного представления донорами.
(b) Delivery of in kind food donations and cash subsidies to refugees is mainly dependent on timely delivery by the donor community.
Не получая продовольственных пайков, quot болотные арабы quot вынуждены приобретать продукты питания на рынке, где свирепствует гиперинфляция.
In place of food rations, Marsh Arabs are left to acquire their provisions on the open market, which has been inflicted with hyper inflation.
установленным критериям беженцам продовольственных пайков, одежды и одеял, а также предоставление денежных пособий и жилья обездоленным беженцам
Provision of assistance in the form of food rations, clothing and blankets to eligible refugees, cash assistance and shelter to destitute refugees
Шоколад для военных пайков часто делается в специальных упаковках по военным спецификациям в плане веса, размера и прочности.
Military chocolate rations are often made in special lots to military specifications for weight, size, and endurance.
К концу Второй мировой войны весь завод Hershey производил порции для пайков в размере 24 миллионов в неделю.
By the end of World War II, the entire Hershey plant was producing ration bars at a rate of 24 million a week.
Группа приветствует шаги, предпринятые Миссией по обеспечению более экономичной доставки пайков, в том числе при помощи автомобильного транспорта.
The Group noted with satisfaction the steps taken by the Mission to ensure more cost effective delivery of rations, including the use of road transport.
21. Предусматриваются также ассигнования на 30 дневный резервный запас пайков повышенной питательной ценности (1 158 000 долл. США).
21. Provision is also made for a 30 day reserve of composite rations ( 1,158,000).
Предусмотрены дополнительные ассигнования на выдачу пайков повышенной питательной ценности в течение 30 дней (1 158 000 долл. США).
Additional provision is made for composite rations for 30 days ( 1,158,000).
4. В силу нехватки дополнительных ресурсов Генеральный комиссар не счел возможным возобновить общее распределение продовольственных пайков среди всех беженцев.
4. Given the lack of additional resources, it has not been possible for the Commissioner General to consider resumption of a general distribution of basic food rations to all refugees.
будучи глубоко обеспокоена тем, что Агентство приостановило ввиду финансовых трудностей общее распределение пайков среди палестинских беженцев во всех районах,
quot Deeply concerned about the interruption by the Agency, owing to financial difficulties, of the general ration distribution to Palestine refugees in all fields,
Смета расходов основывается на стоимости пайков в руандийских вооруженных силах из расчета 1,50 долл. США на человека в день.
The cost estimate is based on the cost of rations for the Rwandese forces of 1.50 per person per day.
а Включая 250 особо нуждающихся лиц, на которых выделено 1107 пайков, и 1228 человек, проживающих вне района их официальной регистрации.
a Including 250 special hardship case families, representing 1,107 rations and 1,228 persons who are residing in a field other than the one of their official registration.
Сотрудник на должности С 4 будет заниматься поставками продовольственных пайков, канцелярских принадлежностей, обмундирования и снаряжения, горюче смазочных материалов и т.д.
The incumbent of the P 4 post will be responsible for the supply of food rations, office supplies, uniforms and accoutrements, petrol, oil and lubricants, etc.
В условиях, когда целые палестинские семьи живут только за счет распределяемых БАПОР пайков, были сокращены возможности по организации продовольственной помощи.
In a situation where entire Palestinian families apos sole means of subsistence was the rations distributed by UNRWA, the possibilities of organizing food aid had been curtailed.
Он рекомендует, чтобы в тесном сотрудничестве с Центральными учреждениями ВСООНЛ продолжили осуществлять контроль за стоимостью и качеством пайков, поставляемых нынешней фирмой.
It recommended that UNIFIL, in close cooperation with Headquarters, should continue to monitor the cost and quality of rations provided by the current vendor.
Помимо закупок МПП, стоимость продовольственных пайков, приобретенных для миротворческих сил Организацией Объединенных Наций, составила в 2002 году 38 млн. долл. США.
Besides WFP, food rations procured for peacekeeping troops by the United Nations valued at US 38 million in 2002.
Так, например, сотрудники Мировой продовольственной программы (МПП) смогли впервые за пять лет организовать доставку продовольственных пайков в Воинджаму в графстве Лоффа.
Thus for instance, the World Food Programme (WFP) was able to dispatch food packages to Voinjama in Lofa County the first in five years.