Перевод "памятку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Memo Memos Entitled Edification Jotting

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чёрт, Хопкинс, вы не получили вчерашнюю памятку?
Damn it, Hopkins, didn't you get yesterday's memo?
Эти аккаунты распространяли изображение, похожее на памятку USAID, призывающее общественность поддерживать оппозицию.
The image distributed by the accounts was a purported USAID memo calling on civic groups to back the opposition.
В Москве собираются выпустить памятку, которая расскажет, как не стать жертвой интернет магазина.
In Moscow, a notice is about to be released that will describe how to avoid falling victim to an online store.
Российские аккаунты начали распространять в armvote17 фальшивую памятку от USAID, уже опровергнутую usembarmenia.
Russian accounts starting to spam armvote17 w the fake USAID memo that usembarmenia has already debunked. armelections2017 pic.twitter.com hBbQ4wlD3V Onnik J. Krikorian ( onewmphoto) March 31, 2017
В последний раз Служба закупок распространила памятку среди начальников секций в феврале 2006 года.
The Procurement Service issued the most recent reminder to Section Chiefs in February 2006.
Сообщается, что специалисты ведомства готовят памятку, которая поможет гражданам правильно выбрать интернет магазин и распознать возможные мошеннические схемы.
It is reported that the agency's experts are preparing a notice, which will help citizens to properly choose an online store and to recognise possibly fraudulent schemes.
На предыдущем занятии вы познакомились с терминами растр и вектор , которые мы внесли в подготовленную нами памятку настроек.
If you viewed the previous tutorial you will recognize the raster and vector terms we added to our cheat sheet.
Представители Вашингтона в Армении ранее признали эту памятку фальшивой, но накануне голосования её изображение вновь начало распространяться в сети.
Washington's representatives in Armenia had earlier labeled the memo as a fake, but it began circulating once more on the eve of the vote.
С учетом положения несовершеннолетних в памятку включена рекомендация Совета Европы о том, что подростки должны иметь право на то, чтобы при вызове на допрос в полицию их сопровождали их родители или опекуны.
It took account of the situation of minors by including a Council of Europe recommendation that young people should have the right to be accompanied by their parents or guardians when being questioned by the police.
Министерство внутренних дел и министерство юстиции обновили памятку для задержанных, которая используется с мая 2004 года и которая включена в приложение А к письменным ответам Австрии по перечню вопросов (CAT C 35 L AUT).
The Ministry of the Interior and the Ministry of Justice had updated an information sheet for detainees, in use from May 2004, a copy of which was included in annex A of Austria's written replies to the list of issues (CAT C 35 L AUT).