Перевод "парижского" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Парижского Суда | By the court of Paris |
В хранилище Парижского банка. | In the vault of the Bank of Paris. |
Начальник парижского магазина получает немного. | The head of a Parisian department store doesn't make much. |
Парижского возницу ничем не удивишь. | Nothing surprises a Parisian cab driver. |
Этот загар явно не парижского происхождения. | Joan, you didn't get that tan in Paris. |
1950 год Диплом юридического факультета Парижского университета. | 1950 Degree in Law from the University of Paris. |
Страны участницы Парижского меморандума оказывают техническое содействие. | Paris MOU countries are providing technical assistance. |
Первой было принятие набросков текста Парижского договора 2015 года. | The first was to adopt an outline of the text of the 2015 Paris agreement. |
1951 1953 годы Адвокат стажер, затем сотрудник Парижского суда. | 1951 1953 Trainee lawyer, later registered at the Court of Paris. |
Впоследствии работал с оркестрами Стокгольмского, Штутгартского и Парижского радио. | He later worked with radio orchestras in Stockholm, Stuttgart and Paris. |
В 2003 году стал креативным директором парижского дома моды Hermès . | Gaultier was the creative director of Hermès from 2003 to 2010. |
Ниже находится список всех станций Парижского метрополитена, упорядоченный по линиям. | The following is a list of all stations of the Paris Métro, sorted by lines. |
В 1829 году был назначен директором парижского театра Опера Комик. | In 1829 he became manager of the Opéra Comique at Paris. |
Европейский союз выступает за возобновление переговоров на основе Парижского соглашения. | The European Union supports the resumption of negotiations on the basis of the Paris agreement. |
Так же справедливо, что кредиторы из Парижского Клуба получат значительную компенсацию. | But they cannot expect repayment in full and on time as Russia is doing for its own ie, post Soviet debt. |
Так же справедливо, что кредиторы из Парижского Клуба получат значительную компенсацию. | It is also right that Paris Club creditors receive meaningful repayment. |
) Линия Т2 Линия Т2 парижского трамвая была открыта в 1997 году. | The majority of the line opened in 2014, with the balance to open in 2016. |
Был председателем Парижского клуба и председателем валютного комитета Европейского экономического сообщества. | He is a former Managing Director of the International Monetary Fund and has served as Chairman of the Paris Club and Chairman of the Monetary Committee of the European Economic Community. |
Председатель исполнительного комитета Парижского союза по охране промышленной собственности, 1975 год | Chairman, Executive Committee of the Paris Union for the Protection of Industrial Property, 1975 |
Займы Парижского Клуба выделялись правительственными агентствами по экспортным кредитам, которые выступали в качестве гарантов при поставках за рубеж средств производства и прочей продукции, произведенной внутри стран Парижского Клуба. | Paris Club loans were made by government export credit agencies, which underwrite foreign purchases of their countries capital goods and other products. |
Кандидат филологических наук (кафедра социологии) на филологическом факультете Парижского университета, 1969 год | Licencié ès lettres (section sociologie) (Bachelor of Arts, Sociology Section), Faculty of Letters, Paris, 1969. |
Как и преступники, совершившие террористические атаки на офис парижского издания Charlie Hebdo. | Just like the perpetrators that attacked Charile Hebdo s offices. |
Единственная ценность в его доме билет парижского метрополитена, бережно хранимый под стеклом. | This is a fortune to them, and the money is seen by some as the only way out of their dead end lives. |
В 1890, 1894 и в 1895 входил в состав жюри Парижского Салона. | In 1890, 1894 and 1895 he served on the jury of the Salon. |
Кредиторы из Парижского клуба списали ее задолженность на сумму в 823 млн. | Paris Club creditors cancelled US 823 million of debt, and US 737 million was rescheduled. |
Мой ассистент, Консель, а сам я Пьер Аронакс из Парижского национального музея. | My apprentice, Conseil, and I am Pierre Aronnax of the Paris National Museum. |
В теории, соглашение по INDC в Лиме не определяет форму долгосрочного Парижского соглашения. | In theory, the Lima agreement on INDCs does not determine the shape of the long term Paris agreement. |
Кандидат юридических наук на факультете права и экономических наук Парижского университета, 1958 год | Licencié en droit (Bachelor of Law), Faculty of Law and Economics, Paris, 1958. |
Он провел небольшое исследование Парижского синдрома и проанализировал научные публикации в этой сфере. | He did a bit of research on the Paris Syndrome and reviewed the scientific literature on the subject. |
Руководил хором парижского собора Нотр Дам и возглавлял сложившуюся вокруг него композиторскую школу. | In this fashion, Be...ne..di...ca...mu...s is stretched out syllable per syllable. |
Он сопровождал императора Франца в Париже и присутствовал при подписании первого Парижского мира. | He accompanied the emperor Francis to Paris, and was present at the signature of the first peace of Paris. |
Совместное заявление участников Парижского форумаЕвропейского союза и стран Центральной Азии,посвященного вопросам безопасности | Joint Declaration of the Participants in the euCentral Asia Forum on Security Issues in Paris |
Совместное заявление участников Парижского форумаЕвропейского союза и стран Центральной Азии,посвященного вопросам безопасности | Joint Declaration of the Participants in the EU Central Asia Forum on Security Issues in Paris |
Жуткую правду об обитателях морских глубин поведал нам профессор Аронакс из Парижского музея . | by Professor Arronax of the Paris National Museum. |
Действительно, заявленная цель Парижского соглашения будет пытаться удержать 2 C цель в пределах досягаемости . | Memang, tujuan yang dinyatakan dalam perjanjian Paris akan berupaya mempertahankan pencapaian target 2 C . |
Под управлением OpenVMS работает 14 линия парижского метрополитена и управление железнодорожным движением в Индии. | Macro32 (an assembler on OpenVMS VAX, and a compiler on OpenVMS Alpha and on OpenVMS I64) is available within and integrated into OpenVMS. |
В 1894 году получил степень доктора медицины Парижского университета за диссертацию по философии анатомии . | He received his Doctor of Medicine degree in 1894 upon submitting a dissertation on Philosophical Anatomy. |
Они приветствовали обязательства по сокращению задолженности Ирака, принятые в этой связи кредиторами Парижского клуба. | They welcomed the commitments made in this regard by creditors in the Paris Club to reduce Iraq's debt. |
Совместное заявление участников Парижского форума Европейского союза и стран Центральной Азии, посвященного вопросам безопасности | Joint Declaration of the Participants in the euCentral Asia Forumon Security Issues in Paris |
Совместное заявление участников Парижского форума Европейского союза и стран Центральной Азии, посвященного вопросам безопасности | We agree to continuously fight the financing of terrorism, in accordance with the recommendations of the Financial Action Task Force (FATF). |
В 1945 1947 годах профессор Парижского университета, в 1947 1978 годах профессор Коллеж де Франс. | He was professor at the University of Paris from 1945 to 1947, and then at the Collège de France until 1978. |
По результатам парижского мирного договора 1856 года Россия лишилась права иметь военный флот на Чёрном море. | In accordance with the Treaty of Paris, Russia lost the right to have a military fleet in the Black Sea. |
На грант, полученный им от Парижского салона в 1886 году, он отправился на учёбу в Нидерланды. | With the grant he received from the Salon of 1886, Frian traveled to and studied in the Netherlands. |
Гана вышла на заключительный этап в июле 2004 года, когда и было проведено совещание Парижского клуба. | In July 2004, Ghana reached the completion point, and during the same month a Paris club meeting was held. |
Страны участницы Парижского меморандума сотрудничают также с морскими властями Соединенных Штатов, Российской Федерации, Хорватии и Японии. | The MOU countries also cooperate with the maritime authorities of the United States, the Russian Federation, Croatia and Japan. |