Перевод "парковку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Parking Tickets Parking Unpaid Validate

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Заезжаем на парковку.
And here we go into the garage.
Они разрешают здесь парковку.
They allow parking here.
Том срезал через парковку.
Tom cut through the parking lot.
Мы легко нашли парковку.
We easily found parking.
Вы должны оплатить парковку.
You have to pay at the toll plaza.
Ты платила за парковку?
You paid for parking?
Сыскать парковку в округе невозможно.
It's impossible to find parking around here.
За парковку у пожарного гидранта.
For parking alongside of a fireplug.
Меня оштрафуют за парковку здесь.
They'll give me a fine for parking here.
Пара штрафов за неверную парковку.
A couple of tickets for parking in noparking zones.
Надо вернуть парковку на свое место.
We need to put parking back in its place.
Он планирует снести церковь и построить парковку.
He wants to tear down the church and make a parking lot of it.
Приветливый человек подарил малышу эксклюзивную парковку журнал За рулем
A friendly person gave a kid exclusive parking Behind the Wheel magazine
Они оштрафовал его на 5000 иен за неправильную парковку.
They fined him 5,000 yen for illegal parking.
Я сам несколько раз платил штрафы за неправильную парковку.
I've paid parking fines a number of times myself.
У Тома есть целая куча неоплаченных штрафов за парковку.
Tom has a whole pile of unpaid parking tickets.
(Смех) Спасибо за тесную парковку. Езди на автобусе, мудак.
(Laughter)
Вы можете использовать камердинера или Вы можете использовать бесплатную парковку.
You can use the valet you can use the public parking.
Ты можешь дать тому бедняге внизу талон на дополнительную парковку.
You could always give that poor fellow in there a ticket for parking overtime.
И я говорю Эй, Алекс, видишь эту парковку, где мы стартовали?
And you say, Hey, Alex. Look at this parking lot where we started.
Хотя в магазине может быть много народу, парковку обычно найти нетрудно.
While the store can get busy, parking is usually not hard to find.
Поэтому мы стремимся сделать парковку в паркингах и гаражах более привлекательной.
So we'll be lowering prices at garages and lots to make those relatively more attractive.
Если вы сможете организовать парковку правильно, то вы улучшите весь район.
If you get the parking right, then you improve the entire neighborhood.
Я шла домой с работы, а на парковку подъехал голубой фургон.
Я шла домой с работы, а на парковку подъехал голубой фургон.
А в префектуре торговцев пожалели и пустили на перехватывающую парковку пересадочного узла.
But in the prefect's office they took pity on vendors and let them onto the intercepting parking area of the transport hub.
И цена уже всего 10 000 долларов с машины только за парковку.
That goes down to 10,000 dollars per car, just for the cost of the parking.
Кому из вас доводилось в детстве или юности занимать парковку для кого то?
How many of you once in your you were a kid, you were an adult you stood in a parking space to hold it for someone?
Первый раз в истории премьер министру Индии был выписан штраф за неправильную парковку.
This was the first time a prime minister of India was given a parking ticket.
Он не хотел запрещать парковку под своим домом, потому что не хотел доставлять неудобство соседям.
He didn't want to have home protection, because he didn't want to disturb the other residents,
А то я будто дал тебе новую машину, а ты жалуешься, что не можешь найти парковку.
But you're alive. That's what it's about.
Я даже не парюсь по поводу талонов на парковку. У меня долг в 7 миллионов долларов.
I don't really care about parking tickets I have a 7 million debt.
Да, рановато еще... но я не знаю, сколько у меня уйдет времени... на парковку и все такое.
Well, it's a little early, I know... but, I don't know how long it takes at this time of the day... with parking and everything.
Один два евро это не так уж много, по сравнению с платой за парковку, эксплуатационными расходами и т.д.
Now, one or two euros, that isn't really a lot of money,
После атаки самолета, следовавшим рейсом 77 American Airlines на Пентагон, 11 сентября 2001 года, Рамсфелд вышел на парковку, чтобы помочь.
After the strike on the Pentagon by American Airlines Flight 77, Rumsfeld went out to the parking lot to assist with rescue efforts.
Эти пропуска разрешают въезд через ворота на 43 й улице только для посадки высадки пассажиров без права на парковку автомашины.
These decals are subject to entry at the 43rd Street gate for drop off pick up only, with no parking privileges.
Здесь рядом есть отличное здание, которое власти хотят снести и превратить в парковку. Но, если мы соберем достаточно подписей... Подписей?
There's this great building nearby that the city is just going to demolish and turn into a parking lot. But if we get enough signatures Signatures?
Это как когда ты безумно влюблён в кого то, и заходишь на парковку. Его машина отличается от всех остальных машин.
It's a little bit like when you are madly in love with somebody and you walk into a parking lot their car is different from every other car in the parking lot.
Среди них журналист ветеран и писавший о преступности блогер Максимино Родригес, который был застрелен, когда входил со своей женой на парковку.
Among them was veteran journalist and crime blogger Maximino Rodríguez who was shot and killed as he and his wife were entering a parking lot.
Мы очень стараемся упростить и сделать удобным парковку машин, но потом мы не вкладываем столько же усилий в упросчение парковки велосипедов.
We work really hard to make it easy and convenient to park cars but then we don't put as much effort into making it easy to park your bike.
Я езжу на велосипеде по Боготе из за времени. Это быстрее. Это экономично мне не нужно тратить деньги на бензин и парковку.
I cycle in Bogota because the time, it's faster, because of the economy, I don't have to spend money on gasoline or parking the car and because I am autonomous I can go when and where I want, and that's why I have the group Ciclopaseos de los miercoles that promotes the use of bicycles and that's a way to teach everybody how to use the bicycle in the city.
Также в порядке апелляции не могут быть обжалованы в Верховный административный суд любые малозначительные дела, такие как штрафы за парковку в неположенном месте.
In some restricted areas of law, for example, in parking fines, the decision of the administrative court is final and cannot be appealed to the Supreme Administrative Court.
Сегодня утром я взял твою машину, чтобы съездить за газетой, и когда я вернулся на парковку, чтобы ехать домой, к ручке дверцы были прикреплены цветы.
This morning I took your car to go for a newspaper, and when I came back to the parking to go home, some flowers were attached to the door handle.
Площадь океанского дна прошедшего трансформацию из леса в грязь, парковку соразмерно по площади всем лесам когда либо вырубленным по всей земле за всю историю человечества.
What it is now is mud, and the area of the ocean floor that has been transformed from forest to level mud, to parking lot, is equivalent to the entire area of all the forests that have ever been cut down on all of the earth in the history of humanity.
Общее время путешествия уменьшено, потому что не нужно таскать сумки, искать парковку, снимать ботинки или выкатывать самолёт из гаража всё время используется по назначению, в путешествии.
Door to door travel time is reduced, because now, instead of lugging bags, finding a parking space, taking off your shoes or pulling your airplane out of the hanger, you're now just spending that time getting to where you want to go.
стало просто грязью. Площадь океанского дна прошедшего трансформацию из леса в грязь, парковку соразмерно по площади всем лесам когда либо вырубленным по всей земле за всю историю человечества.
What it is now is mud, and the area of the ocean floor that has been transformed from forest to level mud, to parking lot, is equivalent to the entire area of all the forests that have ever been cut down on all of the earth in the history of humanity.