Перевод "парнем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Boyfriend Nice

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Честным парнем был, был прос Честным парнем был, был прост Честным парнем был, был просты
He was a simple hero.
Плохим равнодушным парнем.
Like, the uncaring bad boy.
Со своим парнем?
With her boyfriend?
С моим парнем.
To my fiancè.
Он был хорошим парнем, то есть, он тоже был крепким парнем.
He was a pretty good old boy. I mean, he was tough, too.
Том кажется умным парнем.
Tom looks like a clever boy.
Том был моим парнем.
Tom used to be my boyfriend.
Том был плохим парнем.
Tom was a bad guy.
Том был отличным парнем.
Tom was a great guy.
Что с этим парнем?
What is this guy?
Иди поработай над парнем.
Go to work on that guy.
Он был хорошим парнем.
He was a good kid.
Будь нормальным парнем, Джо.
Be a real guy, Joe.
Он был хорошим парнем.
It wasn't enough.
Он был хорошим парнем.
He was a good man.
Альберт был прекрасный парнем.
Albert was a dear fellow.
Дойл был честным парнем.
He was a good boy, that Doyle kid.
Старик был славным парнем.
The old boy was a cool dude!
Я работаю с её парнем.
I work with her boyfriend.
Том был моим первым парнем.
Tom was my first boyfriend.
Она живёт со своим парнем.
She lives with her boyfriend.
Поначалу он казался идеальным парнем.
At first, he seemed like the perfect guy.
Том был первым парнем Мэри.
Tom was Mary's first boyfriend.
Том был довольно красивым парнем.
Tom was a pretty handsome guy.
Том казался очень приятным парнем.
Tom seemed like a very nice guy.
Он тогда был скромным парнем.
He was such a humble guy at the time.
Он ссорился с одним парнем.
He was arguing with some guy.
Я становлюсь этаким крутым парнем .
I can be such a he man.
Я был очень упрямым парнем.
I was a very stubborn kid.
Он разговаривал со своим парнем.
He was talking to this guy he was dating.
Что такое с этим парнем?
What's the matter with this fellow?
Да, вместе со своим парнем.
Yes, with her boyfriend.
Что с этим парнем Чандлером?
What about this fellow Chandler?
Каким парнем был этот Уилсон?
What kind of a guy was this Wilson?
Что случилось с этим парнем?
What's the matter that fella?
Меня назвали самым многообещающим парнем.
I was the boy voted most likely to succeed.
Что будет с этим парнем?
What'll happen to that boy?
В кабинете, разговаривает с парнем.
Inside talking to the guy.
С другим парнем на Спайкере .
Another fellow in a 1904 spyker.
Но он был неплохим парнем.
He wasn't a bad kid, thatJoey.
Это случается с каждым парнем.
This has happened to every boy.
С парнем в спортивном автомобиле?
With a guy in a sports car? Yeah.
Я встречался с одним парнем, так?
I was dating this guy, right?
Я видел тебя с высоким парнем.
I saw you with a tall boy.
Она живёт вместе со своим парнем.
She and her boyfriend live together.