Перевод "пару напитков" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пару напитков - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Избегай сладких напитков.
Avoid sugary drinks.
Производство напитков 8,7
Production of beverages 8.7
Может энергетических напитков?
How about some energy drinks?
Знаешь названия напитков?
Do you know any alcohol names?
Это список алкогольных напитков.
This is a list of alcoholic beverages.
Карта напитков Skyline содержит более 100 всевозможных коктейлей и напитков на любой вкус.
The Skyline Bar offers more than 100 various cocktails and beverages for all tastes.
Распитие напитков было для них.
Drinking was all about them.
Я купил ей несколько напитков.
I bought her some drinks.
Том купил Мэри несколько напитков.
Tom bought Mary a few drinks.
Сухой горе напитков нашей крови.
Dry sorrow drinks our blood.
Это на ужин. Из напитков
Well, that's the dinner.
Для любителей горячительных напитков предусмотрен бар.
A bar is provided for those who like strong drinks.
Местное правительство объявило производство алкогольных напитков незаконным.
The local government outlawed the production of alcoholic beverages.
На этикетке таких напитков указывается термин Tequila.
These include the Tequila Sunrise and the Matador.
Продажа алкогольных напитков несовершеннолетним в Туркменистане запрещена.
It is prohibited to sell alcoholic beverages to minors in Turkmenistan.
Осталось одно пустое место оно для напитков.
There's only one spot left, and that's for the drinks.
О, нет, нет. Это от смешения напитков.
Uh, no, he's more likely mixing his drinks.
Когда участники пришли на интервью, я предложила им выбор напитков Кола, диетическая кола и Спрайт точнее сказать, 7 напитков.
When the participants arrived for their interview, I offered them a set of drinks Coke, Diet Coke, Sprite seven, to be exact.
Пару верблюдов и пару из коров.
And there are two of camels and two of oxen.
Пару верблюдов и пару из коров.
Of camels two, of oxen two.
Пару верблюдов и пару из коров.
And of the camels He hath created a twain and of the oxen a twain.
Пару верблюдов и пару из коров.
And of the camels two (male and female), and of oxen two (male and female).
Пару верблюдов и пару из коров.
And two of the camels, and two of the cattle.
Пару верблюдов и пару из коров.
And likewise, of camels there are two, and of oxen there are two.
Пару верблюдов и пару из коров.
And of the camels twain and of the oxen twain.
Мехико постепенно отвернулся от традиционной еды и напитков.
Mexico City has gradually turned its back on traditional drinks and foods.
Получите максимум из ваших напитков благодаря Amezcua DRINK.
Шс эгуЭ пасп ШгхцсЩ ЧсЭбпЩ ШхЧ цоцЩ ЧсЧЭЪуЧс
Моё жизненно важное поведение не употреблять сладких напитков.
And my vital behaviors are no sugar drinks.
Никакой еды, напитков, так что допивайте пиво, ребята.
No food, no drinks, so finish up your beers, boys.
Один на носильщиках наживается, другой на продавцах напитков.
You two are to blame!
С момента приобретения нескольких алкогольных напитков группы компаний Seagram в 2001 году Martell принадлежит Pernod Ricard французской группе производителей алкогольных напитков.
Since the acquisition of some of the Seagram Group s spirits in 2001, Martell has belonged to the French spirits group, Pernod Ricard.
Наслаждайтесь каждым глотком своих напитков с диском Amezcua DRINK.
Enjoy every sip of your drink with Amezcua DRlNK.
Кола, диетическая кола и Спрайт точнее сказать, 7 напитков.
Coke, Diet Coke, Sprite seven, to be exact.
В Республике Молдова господствуют пищевая промышленность и производство напитков.
In Moldova the food processing and drinks industry is the dominating sector.
Когда дело касается напитков, мы за количество и качество.
We'll go for quantity and quality when it comes to drinks.
Пару дней.
May I stay in your country house?
Пару лет.
Couple of years.
Пару колёс.
A pair of wheels.
Пару кроликов.
A few rabbits.
Пару дней.
A couple of days.
Пару пива.
Couple of beers.
Пару недель.
A couple of weeks. Why?
Пару веков.
A couple of centuries.
Больше пару!
More steam in the kettle!
Пару минут.
Two minutes.

 

Похожие Запросы : пару булочек - пару недель - пару месяцев - Пару секунд - пару минут - получить пару - на пару - пару миль - сделать пару - за пару - пару раз - пару раз - пару лет - пару десятилетий