Перевод "паспортом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Passport False Visa Passports Travelling

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что случилось с паспортом Тома?
What happened to Tom's passport?
Что у Тома с паспортом?
What happened to Tom's passport?
Я путушествую с паспортом Лиги Наций.
I am travelling on a League of Nations passport.
При этом Нур путешествовала с американским паспортом.
Wazwaz was flying on an American passport.
Гражданство  это больше, чем лишь обладание паспортом.
Citizenship means more than just holding a passport.
Эта декларация является своего рода паспортом для получения кредита.
The DAP is the passport for the credit.
С одним только паспортом мы можем свободно передвигаться по всему полю.
With only one passport, we can move around freely on the entire field.
Всё, что вы берёте с собой, маленький прозрачный пакет с паспортом и визой.
All you take with you across the bridge is a little plastic bag, transparent, with a passport and a visa.
Так называемая двойная проверка личности это просто трюк, чтобы унизить тех, кто владеет тайваньским паспортом.
The so called double identity check is just a trick to humiliate those of us who hold a Taiwan (ROC) passport.
Из недавних происшествий инцидент в женевской штаб квартире ООН, куда не смогла попасть гражданка с тайваньским паспортом.
The most recent incident had a Taiwanese citizen barred from entering the UN office in Geneva (UNOG).
Лейла Мустафаева с паспортом своего мужа, который исчез в Грузии и таинственным образом пересёк границу с Азербайджаном.
Georgia must investigate! pic.twitter.com wEROO80rKW Giorgi Gogia ( Giorgi_Gogia) May 30, 2017
Следует также отметить, что Конвенция, называемая Паспортом равенства , переведена на 8 национальных языков и распространена среди населения страны.
This Convention has also been translated into the country's eight national languages through the passport to equality , and it has been widely distributed among the entire population.
2.2 Опасаясь разделить судьбу своего коллеги, автор сообщения покинул страну 25 февраля 2000 года, воспользовавшись своим служебным паспортом.
2.2 Fearing that he might suffer the same fate as his colleague, the complainant left the country on 22 February 2000 on his official passport.
Многие бездомные иностранцы, согласно данным благотворительной группы, были или покинуты своими таиландскими партнерами, или столкнулись с проблемами с визой или паспортом.
Many homeless foreigners reported by the charity group were either abandoned by their Thai partners or encountered visa and passport problems.
Она также сопоставило лёгкость, с которой она путешествует с французским паспортом, и то, как сложно это делать людям из других стран
She also contrasted how easy it is for her to travel with a French passport with how difficult it is for people from other countries
Как говорил Гуру Махарадж Оставить отрицательный мир эксплуатации и занять нейтральное положение он сравнивал это с тем, насколько далеко можно уехать с паспортом.
As Guru Mahārāj said, To leave the negative world of exploitation, and go to the neutral position, he said, that's how far a passport can take you.
Но это не просто права, это привилегия и, случайно, привилегия, основанная на рождении, ведь в нашем мире мы либо рождаемся с правильным паспортом, либо нет.
What's more, such privileges are based on where you're born because in our world, you're either born with the right passport or not.
На положения Конвенции, именуемой Паспортом равенства , которая переведена на 8 национальных языков страны, можно ссылаться в судах, так как они соответствуют принятым в Гвинее правовым нормам.
The provisions of the Convention may be invoked before the courts, because they have been incorporated into domestic Guinean law and are translated into the eight national languages, through the Passport to Equality.
Но что интересно, у меня никогда не было проблем, путешествуя в западных странах с моим американским паспортом, несмотря на то, что Место рождения Иран . Без проблем.
But what's interesting is, I've never had trouble traveling in any other Western countries with my American passport, even though it says, Born in Iran. No problems.
Более того, тайваньских журналистов удалили из ИКАО , а представителям тайваньских неправительственных организаций было сказано , что их не пустят во Всемирную ассамблею здравоохранения даже с действующим паспортом наблюдателя.
Moreover, Taiwanese journalists were expelled from the ICAO, and Taiwanese NGO representatives were told that Taiwanese are not allowed to join the World Health Assembly even with a valid observer pass.
4.2 Государство участник напоминает, что в своем решении от 7 апреля 2004 года АКУ отметила, что автор сообщения, судя по всему, без малейших проблем смог покинуть Пакистан через аэропорт Карачи со своим паспортом служащего администрации.
4.2 The State party recalled that the Appeal Commission, in its decision of 7 April 2004, noted that the complainant had apparently not encountered even the slightest difficulty in leaving Pakistan through Karachi airport with his official government passport.
МВД сидит выглядит как третий мир и сказать, что удовольствие, ой как разные люди, так много, большая и эта линия, как он рисует, и клерк видит, что вы говорите то, что доставляет удовольствие, и хотел, чтобы вы с паспортом в эту субботу.
Interior Ministry sits looks like third world and say what a pleasure, oh how diverse people, so much, great and this line, how he draws, and the clerk sees you say what a pleasure, and wanted you with passport This Saturday.