Перевод "пассажира" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ИЛИ ПАССАЖИРА | For the purposes of this annex |
Флагшток пассажира. | Flagpole sitter. I know. |
Команда обнаружила безбилетного пассажира. | The crew found a stowaway. |
Команда нашла безбилетного пассажира. | The crew found a stowaway. |
Четыре других пассажира были ранены. | Four other passengers were wounded. |
Уже занят жду моего пассажира. | I'm engaged and waiting for my passenger. |
Я и ещё два пассажира. | Two extra passengers. |
Грузоподъёмность до 250 кг (без пассажира). | Load capacity up to 250 kg (without passengers). |
Грузоподъёмность до 350 кг (без пассажира). | Load capacity up to 350 kg (without passengers). |
Широкоугольное внешнее зеркало со стороны пассажира | Wide angle exterior mirror on the passenger's side |
Я даже могу посмотреть рейтинг пассажира. | I even saw the passenger's rating. |
Пассажира Престона просят подойти к кассе. | (PA) Will passenger Preston please report to the American Airlines ticket counter? |
Пассажира Престона просят подойти к кассе. | Will passenger Preston please report to the American Airlines ticket counter? |
Заднее сидение автомобиля будет вмещать три пассажира. | The back seat of the car will hold three passengers. |
Погибли 104 пассажира и 11 членов экипажа. | All 104 passengers and 11 crew died. |
Однако фактически на борт попало 22 пассажира. | Twenty two passengers, however, actually got on board. |
Замечено, что из него высадилось 24 пассажира. | Twenty four passengers were seen disembarking. |
Я должен отвести пассажира, он уже заждался. | He's waiting for me to take him. |
Я только что отвез пассажира, и я уже получил новый заказ с помощью Liftago, от пассажира находящегося прямо за углом. | Great! I've just completed my previous order and I've received a new one from Liftago from a passenger just around the corner. |
На борту находились 162 пассажира и члены экипажа. | It was carrying 162 passengers and crew members. |
Два члена экипажа и 4 пассажира не пострадали. | The two crew and four passengers were unhurt. |
15.2.4.2.2 Внешнее зеркало заднего вида со стороны пассажира | Exterior rear view mirror on the passenger's side |
15.2.4.3.2 Внешнее зеркало заднего вида со стороны пассажира | Exterior rear view mirror on the passenger's side |
Сарджент, и те ребята тянуть живопись душу пассажира. | Sargent and those fellows pull painting the soul of the sitter. |
В этом году авиакомпания также перевезла своего двухмиллионного пассажира. | In this year the airline also carried its second millionth passenger. |
Семь из 21 пассажира на борту получили серьёзные травмы. | Seven of the twenty one on board were seriously injured. |
4.7.1 Сиденья водителя и пассажира, находящегося рядом с водителем | Designated seating position driver and outside front passenger |
В тот день Арон и 22 других пассажира погибли. | Aron and 22 others died that day. |
выписанный авиакомпанией билет на вылет с указанием фамилии пассажира. | A ticket for departure issued by an airline and bearing the name of the passenger. |
Четыре пассажира другой автомашины получили легкие и средние ранения. | The four passengers in the other car suffered light to moderate injuries. |
Мы с Баком поедем, с пассажира ми, или нет. | Well me and Buck are taking this coach through passengers or not. |
Этот двурушник украл моего лучшего пассажира изпод моего носа. | That doublecrossing, doubledealing bush pilot stole my best passenger from under my nose. |
На борту самолета находились 10 членов экипажа и 72 пассажира. | There were 10 crew members and 72 passengers on board the plane. |
По крайней мере, два пассажира говорят, что негативные чувства взаимны. | At least two passengers say that the negative feelings are mutual. |
На его борту находилось 34 пассажира и 9 членов экипажа. | 34 passengers and 9 crew members were on board the plane. |
Все 307 пассажира и 22 члена экипажа на борту погибли. | All 307 passengers and 22 crew on board died. |
Три пассажира получили ранения в перестрелке, одно из них смертельное. | Three were wounded, one of whom eventually died of her wounds. |
Погибли все семь членов экипажа и 104 пассажира на борту. | All seven crew members and 104 passengers were killed. |
По предварительным данным погибло 93 пассажира и 11 членов экипажа. | 11 crew members and 93 passengers were killed. |
На борту находились два пилота и четыре пассажира, все погибли. | There was a crew of two and four passengers aboard. |
На борту авиалайнера находились 9 членов экипажа и 104 пассажира. | There was a crew of nine on board the aircraft. |
угла наклона туловища сидящего в автомобиле водителя или пассажира 87 | torso angle for seating positions in motor vehicles 59 |
Я прибыл, о чем информирую пассажира, коснувшись кнопки Я здесь . | I've arrived and I notify the passenger by tapping the I'm here button. |
Мы не можем обыскивать каждого пассажира, служащего или каждый чемодан. | We can't search every passenger, every inch of a plane, every piece of luggage. |
На борту было 25 человек три члена экипажа и 22 пассажира. | There were 25 fatalities, of which three were crew members and 22 were civilians on the ground. |