Перевод "пассажирские автомобильные перевозки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пассажирские автомобильные перевозки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пассажирские перевозки | Passenger transport 7 196 851 4 7 196 855 |
5. Автомобильные перевозки | Transport operations |
с) Коммерческий фрахт и автомобильные перевозки | (c) Commercial freight and cartage |
Среди всех видов транспортной и складской деятельности на автотранспортную деятельность (пассажирские перевозки автобусами, троллейбусами, автомобилями такси, грузовые автомобильные перевозки) приходится основная доля вклада в ВВП (приблизительно 50 ). | Road transport activities (passenger transport by buses, trolleybuses, taxis, road freight transport) are major contributors to GDP, among all transport and warehousing activities (approx. 50 ). |
Железнодорожные пассажирские перевозки прекращены в 1977 году. | 4 for most business friendly in the country. |
транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки (ЕСТР) | C The Committee may wish to note that proposed amendments to the AETR adopted by SC.1 at its ninety eighth session in 2004 (TRANS SC.1 375 Add. |
Пассажирские перевозки начались с 28 июня 2011 года. | Passenger service began on June 28, 2011. |
Количество действующих железнодорожных предприятий (грузовые и пассажирские перевозки) | Number of active railway undertakings (freight and passenger transport) |
пассажирские и грузовые перевозки (руководство федеральное Министерство транспорта), | Traffic and transport (management Federal Ministry of Transport), |
Пассажирские перевозки за 2011 год достигли 992,4 млн человек. | Passenger traffic for the year 2011 reached 992.4 million people. |
с) Коммерческий фрахт и автомобильные перевозки 1 362 000 | Commercial freight and cartage . 1 362 000 |
Пассажирские перевозки являются убыточной отраслью в Литве, в то время как грузовые перевозки приносят прибыль. | Passenger transportation is a loss making service in Lithuania, and freight haulage is beneficial. |
В рамках региона пассажирские перевозки выполняет компания TER Пуату Шаранта (региональные поезда). | Rail transportation in the region is provided by the public TER Poitou Charentes (regional express train). |
Регулярные пассажирские перевозки в Аэропорт Кинг Салмон выполняет регуональная авиакомпания Peninsula Airways (PenAir). | Scheduled airline service to King Salmon Airport is provided by Peninsula Airways (PenAir). |
Похоже, вы пока не планируете пассажирские перевозки из Нью Йорка в Лонг Бич? | CA I imagine you're not planning to open up to passenger service from New York to Long Beach anytime soon. |
Вместе с тем, внутри этих групп оценку качества услуг предлагается разделить по видам транспорта на грузовые и пассажирские перевозки, а пассажирские перевозки при необходимости на внутригородские и пригородные и отдельно междугородние. | At the same time, within these groups we propose splitting the assessment of quality of services by mode of transport into freight and passenger traffic, and, if necessary, into urban, suburban and (separately) intercity. |
i) Европейское соглашение, касающееся работы экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки (ЕСТР) | (i) European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles engaged in International Road Transport (AETR) |
КА Похоже, вы пока не планируете пассажирские перевозки из Нью Йорка в Лонг Бич? | CA I imagine you're not planning to open up to passenger service from New York to Long Beach anytime soon. |
с) Осуществление Европейского соглашения, касающегося работы экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки (ЕСТР). | Implementation of the European Agreement on the Work of Crews of Vehicles engaged in International Road Transport (AETR). |
Он непосредственно ориентирован на международные автомобильные перевозки в силу того факта, в частности, что | It is intended to be specific to international road transport in view of the fact that |
За период с 1980 по 1994 г. грузовые автодорожные перевозки увеличились на 54 , пассажирские автодорожные перевозки возросли за период с 1985 по 1995 гг. на 40 , а авиапассажирские перевозки увеличились на 67 . | Between 1980 and 1994, road transport of goods increased by 54 between 1985 and 1995, road transport of passengers increased by 46 and air transport of passengers by 67 . |
Пассажирские перевозки по озеру осуществляет швейцарское пароходство Compagnie générale de navigation sur le lac Léman, основанное в 1873 году. | Compagnie Générale de Navigation sur le lac Léman (CGN) operates boats on the lake. |
Основные пассажирские перевозки были ликвидированы в 1986 году после того, как этим занялась компания VIA Rail в 1978 году. | Its primary passenger services were eliminated in 1986, after being assumed by Via Rail Canada in 1978. |
Arctic Umiaq Line, также известная как Arctic Umiaq и AUL судоходная компания, осуществляющая пассажирские и грузовые перевозки в Гренландии. | Arctic Umiaq Line A S (AUL) or Arctic Umiaq is a passenger and freight line in Greenland. |
в) пассажирские поезда | (d) Passenger platforms and sections of track |
iv) стимулирование согласования стратегий взимания сборов за международные автомобильные перевозки грузов на основе принципов адекватности затрат, недискриминации и транспарентности | Promotion of harmonized charging policies for international road transport of goods, based on cost relatedness, non discrimination and transparency. |
2.2 Автомобильные дороги | 2.2 Roads |
b) Автомобильные и | Vehicular stations and handie talkies |
7.2.2.2 Возвращение в поток движения транспортных средств общего пользования, осуществляющих регулярные пассажирские перевозки, при выезде с соответствующим образом обозначенных остановок (1.4) | 7.2.2.2 Re entry of vehicles of regular public transport services into the traffic stream when moving off from stops marked as such (1.4) |
Основными причинами таких трудностей в 80 е годы были несоблюдение некоторыми странами взятых ими обязательств субсидировать корпорацию и нерентабельность преобладавших ранее механизмов перевозки quot двойного назначения quot (грузовые и пассажирские перевозки). | The major causes of such difficulties during the 1980s were the failure of some countries of the region to honour their commitments to subsidize the corporation, and the lack of profitability of the dual purpose (cargo and passenger) shipping arrangements that once prevailed. |
g) автомобильные дороги и | (g) Routes and |
b) Автомобильные и портативные | (b) Vehicular stations and handie talkies |
автомобильные сигналы хлопает дверь | car horns honking door bangs easy jazz music |
Мы продаем автомобильные детали. | We have used auto parts. |
Капиталовложения в автомобильные дороги | Within the SEE region, there are also significant differences between countries. |
В этом заключается существенное отличие от Западной Европы, где железнодорожные пассажирские перевозки имеют очень сильные конкурентные позиции по сравнению с автомобильным транспортом. | That is quite different from Western Europe, where passenger rail services have very competitive positions compared with road transport. |
Thomson Airways крупнейшая в мире чартерная авиакомпания, осуществляющая регулярные и чартерные пассажирские перевозки из Великобритании в аэропорты Европы, Африки, Азии и Северной Америки. | Thomson Airways Limited is the world's largest charter airline, offering scheduled and charter flights from the United Kingdom and the Republic of Ireland to destinations in Europe, Africa, Asia and North America. |
Hong Kong Dragon Airlines Limited (), действующая как Dragonair, гонконгская авиакомпания, осуществляющая регулярные пассажирские перевозки по 33 пунктам назначения в 12 странах Азиатско Тихоокеанского региона. | Hong Kong Dragon Airlines Limited (Chinese 港龍航空有限公司), operating as Dragonair, is an international airline headquartered in Hong Kong with its corporate headquarters, Dragonair House, and main hub at Hong Kong International Airport. |
Я же не сбивал пассажирские самолеты. | Though already dead for three years... |
г) пассажирские платформы и железнодорожные пути | (e) Gauge changing areas |
Наземные перевозки Воздушные перевозки | Air operations 36 622 800 |
Воздушное сообщение ограничено главным образом районами с туристским потенциалом, а связанные с ним издержки исключительно высоки вследствие низкого уровня спроса на пассажирские и грузовые перевозки. | Air transport is limited primarily to areas of tourist potential and is very costly to operate owing to low passenger and freight demand. |
У многих русских есть автомобильные видеорегистраторы. | Many Russians have dashboard cameras. |
Процесс адаптации не затронул только международные автомобильные перевозки (КДПГ, 1956 1978 годы), хотя и там широко применяется электронный обмен данными ( последующая обработка данных о грузе). | Only international road transport (CMR, 1956 1978) has not yet benefited from this adaptation, although exchanging data by electronic means (the tracking of the goods) is widely practised. |
Военные воздушные перевозки Коммерческие перевозки | Military airlifts |
Похожие Запросы : пассажирские автомобильные - Пассажирские Перевозки - пассажирские перевозки - пассажирские перевозки - пассажирские перевозки - пассажирские перевозки - Автомобильные перевозки - автомобильные перевозки - автомобильные перевозки - автомобильные перевозки - автомобильные перевозки - пассажирские автомобильные двигатели - международные пассажирские перевозки - железнодорожные пассажирские перевозки