Перевод "пассивная" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это пассивная стадия. | That is what I call, the passive state. |
Есть своего рода пассивная осознанность. | I feel there is a sort of passive consiousness. |
В индустрии управления активами традиционно было два типа инвестиционных стратегий пассивная и активная. | In the asset management industry, there have traditionally been two types of investment strategies passive and active. |
Это применимо к таким методам, как гамма спектроскопия, пассивная гамма спектрометрия и счет множественности нейтронов. | This applies to such techniques as gamma ray spectroscopy, passive gamma imaging and neutron multiplicity analysis. |
Пассивная информация, как следует из ее названия, создается неосознанно это побочный результат нашего каждодневного технологического существования. | Passive data, as the name suggests, are not generated consciously they are by products of our everyday technological existence. |
Это скорее пассивная вакцина в том смысле, что вам дают антитела, которые являются продуктом вашей имунной реакции. | Rather it's a passive vaccine in the sense that you're given antibodies that would have been a product of your own immune response. |
Вот несколько из этих позиций активная пассивная, сдержанная открытая, критичная сочувствующая или шкал позиций, которыми вы можете пользоваться. | These are just some of the listening positions, or scales of listening positions, that you can use. |
Lustre MDS конфигурируются как активная пассивная пара, а OSS обычно развертываются в конфигурации активный активный, обеспечивающей надежность без существенной перегрузки. | Lustre MDSes are configured as an active passive pair, while OSSes are typically deployed in an active active configuration that provides redundancy without extra overhead. |
а) Требование отставки губернатора Анхеля Агирре (пассивная национальная политика позволит ему ускользнуть от ответственности за события, явно произошедшие по его вине) | a) A call for the resignation of Governor Angel Aguirre (the apathy of national politics will allow him to evade responsibility for issues that are clearly his fault). |
Он также отметил, что пассивная поддержка различных акций все еще лежит в основе текущих политических партий, также как и борьба против несогласных путем использования теории заговора. | He also noted that passive support for various actions remains a staple of current political parties too, as well is fighting dissenters using conspiracy theories. The words friend and comrade are synonyms in most South Slavic languages, such as Macedonian, Serbian, Croatian, Bosnian... |
Они подлинно понимают в чём суть и это не пассивная субстанция. Пассивно она представлена в виде книги, но субстанция содержащая духовное сознание изложена на страницах книги. | So the saints are like living scriptures they understand substantially what the content is, and it's not some sort of passive substance it's a passive posing of a book, but there's spiritually conscious substance within the pages of these books. |
При этом, исходя из принципа открытости в международных отношениях, азербайджанская сторона готова принять подобную инспекцию даже в том случае, если к тому времени будет исчерпана ее пассивная квота инспекций. | In this context, on the basis of the principle of openness in international relations, Azerbaijan is prepared to accept such an inspection even if at that time its passive inspection quota has been used up |
Если пассивная информация стоит миллиарды долларов при продаже ее третьими сторонами, то та информация, которой согласятся поделиться частные лица надежная, честная оценка их мотивации как покупателей должна стоить гораздо больше. | If passive data are worth hundreds of billions of dollars when sold by third parties, the data that individuals choose to share reliable, honest insights into their motivations as consumers should be worth much more. |