Перевод "пасти" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пасти - перевод : пасти - перевод :
ключевые слова : Jaws Herd Herding Graze Cattle

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Собаки помогают пасти скот.
The dogs help herd the cattle.
Найми его пасти овец.
Hire him!
Итак, работа пасти овец.
The job in question herding sheep.
Нам негде пасти коров.
We can't feed our cows.
Итак, работа пасти овец. Отлично.
The job in question herding sheep. Great.
Матери переносят их в пасти.
Mothers carry infants in their mouths.
В его пасти взрослый Оринокский крокодил
That's an adult Orinoco crocodile in its jaws.
Летом стадо пасти будем, откормим поросенка.
In the summer we'll tend to the herd, and we'll fatten the pig.
Из за твоей большой пасти тебя прикончат.
That big mouth of yours is going to get you killed.
Отправляет его пасти стадо со всеми мужчинами
Sends it to shepherd the flock with all the men
С лафетов пушки Разверзли пасти грозно на Гарфлер.
Behold the ordnance on their carriages, with fatal mouths gaping on girded Harfleur.
Чтобы ни случилось, держите свои пасти на замке.
Keep your traps shut, no matter what.
Ты сможешь пасти свой скот вместе с моим.
You can run your cattle with mine.
И поставлю над ними одного пастыря, который будет пасти их, раба Моего Давида он будет пасти их и он будет у нихпастырем.
I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David he shall feed them, and he shall be their shepherd.
И поставлю над ними одного пастыря, который будет пасти их, раба Моего Давида он будет пасти их и он будет у нихпастырем.
And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David he shall feed them, and he shall be their shepherd.
Братья его пошли пасти скот отца своего в Сихем.
His brothers went to feed their father's flock in Shechem.
Братья его пошли пасти скот отца своего в Сихем.
And his brethren went to feed their father's flock in Shechem.
Каждое утро волк и заяц отправлялись эту корову пасти.
Every morning, the wolf and the hare brought the cow to the meadows.
Анти ретровирусные лекарственные препараты могут пасти миллионы жизней от СПИДа.
Anti retroviral medicines can help save millions from death due to AIDS.
В пасти существа имеется один щупальцеобразный язык длиной около метра.
Their tentacles are underdeveloped at this point in their lifecycle.
Одна из девушек сказала Отец мой! Найми его пасти овец.
Said one of the maidens O father, employ him.
Одна из девушек сказала Отец мой! Найми его пасти овец.
One of the two women said, O my father!
Одна из девушек сказала Отец мой! Найми его пасти овец.
One of the two women said Father, employ this man in your service.
(41 11) из пасти его выходят пламенники, выскакивают огненные искры
Out of his mouth go burning torches. Sparks of fire leap forth.
(41 11) из пасти его выходят пламенники, выскакивают огненные искры
Out of his mouth go burning lamps, and sparks of fire leap out.
Я не хотела оставлять любимого отца в пасти у льва.
I didn't want to see my favorite father tossed to a wolf.
И буду пасти овец, обреченных на заклание, овецпоистине бедных. И возьму Себе два жезла, и назову один благоволением, другой узами, и ими буду пасти овец.
So I fed the flock of slaughter, especially the oppressed of the flock. I took for myself two staffs. The one I called Favor, and the other I called Union, and I fed the flock.
И буду пасти овец, обреченных на заклание, овецпоистине бедных. И возьму Себе два жезла, и назову один благоволением, другой узами, и ими буду пасти овец.
And I will feed the flock of slaughter, even you, O poor of the flock. And I took unto me two staves the one I called Beauty, and the other I called Bands and I fed the flock.
В передней части челюсти зубы расположены веером, придавая пасти характерный вид.
The front dentary teeth fanned out, giving the animal a characteristic look.
а Давид возвратился от Саула, чтобы пасти овец отца своего в Вифлееме.
Now David went back and forth from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.
(41 13) Дыхание его раскаляет угли, и из пасти его выходит пламя.
His breath kindles coals. A flame goes forth from his mouth.
Я буду пасти овец Моих и Я будупокоить их, говорит Господь Бог.
I myself will be the shepherd of my sheep, and I will cause them to lie down, says the Lord Yahweh.
а Давид возвратился от Саула, чтобы пасти овец отца своего в Вифлееме.
But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.
(41 13) Дыхание его раскаляет угли, и из пасти его выходит пламя.
His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
Я буду пасти овец Моих и Я будупокоить их, говорит Господь Бог.
I will feed my flock, and I will cause them to lie down, saith the Lord GOD.
Низкая челюсть силы может позволить заготовки для спина внутри пасти во время обработки
Low jaw force may allow the work piece to spin inside the jaws during machining
Ведь наш отец глубокий старик и не может ни пасти овец, ни поить их .
And our father is a very old man.
(21 22) спаси меня от пасти льва и от рогов единорогов, услышав, избавь меня.
Save me from the lion's mouth! Yes, from the horns of the wild oxen, you have answered me.
(21 22) спаси меня от пасти льва и от рогов единорогов, услышав, избавь меня.
Save me from the lion's mouth for thou hast heard me from the horns of the unicorns.
(77 71) и от доящих привел его пасти народ Свой, Иакова, и наследие Свое, Израиля.
from following the ewes that have their young, he brought him to be the shepherd of Jacob, his people, and Israel, his inheritance.
И дам вам пастырей по сердцу Моему, которые будут пасти вас с знанием и благоразумием
I will give you shepherds according to my heart, who shall feed you with knowledge and understanding.
И пустил змий из пасти своей вслед жены воду как реку, дабы увлечь ее рекою.
The serpent spewed water out of his mouth after the woman like a river, that he might cause her to be carried away by the stream.
(77 71) и от доящих привел его пасти народ Свой, Иакова, и наследие Свое, Израиля.
From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
И дам вам пастырей по сердцу Моему, которые будут пасти вас с знанием и благоразумием
And I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding.
И пустил змий из пасти своей вслед жены воду как реку, дабы увлечь ее рекою.
And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood.