Перевод "пастухи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Shepherds Shepherds Herdsmen Flock Sheep

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пастухи ведут буйвола альбиноса.
Albino buffalo led by shepherds.
Но пастухи тоже искали Белогривого.
the herdsmen continuously came back to search for CrinBlanc.
И все слышавшие дивились тому, что рассказывали им пастухи.
All who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds.
И все слышавшие дивились тому, что рассказывали им пастухи.
And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.
Пастухи, видя происшедшее, побежали и рассказали в городе и в селениях.
When those who fed them saw what had happened, they fled, and told it in the city and in the country.
Пастухи, видя происшедшее, побежали и рассказали в городе и в селениях.
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.
Даже до сих пор, млн. пастухи пытались поднять вместе, Иаков пошел
Even until now, million shepherds were trying to lift together, Jacob went
Они сказали Мы не поим скотину, пока пастухи не уведут свои стада.
They said We cannot water (our flocks) until the shepherds take (their flocks).
Между тем, в большинстве своем это дети, женщины, пастухи, садовники и бедуины.
In reality, the quot guerrillas quot were mostly children, women, shepherds, gardeners and Bedouins.
Пастухи таким образом удерживают частицы, из которых состоят кольца, хотя постепенно удаляются от них.
The shepherds thus keep ring particles in place, but gradually move away from the ring themselves.
В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего.
There were shepherds in the same country staying in the field, and keeping watch by night over their flock.
В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего.
And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.
Они сказали Мы не можем поить, пока не отойдут пастухи, а наш отец глубокий старик .
They said We cannot water our flock till the shepherds have driven away theirs, and our father is a very old man.
Они сказали Мы не можем поить, пока не отойдут пастухи, а наш отец глубокий старик .
They said, 'We may not draw water until the shepherds drive off and our father is passing old.'
Они сказали Мы не можем поить, пока не отойдут пастухи, а наш отец глубокий старик .
The twain said we water not until the shepherds have driven away their flocks and our father is a very old man.
Они сказали Мы не можем поить, пока не отойдут пастухи, а наш отец глубокий старик .
They said We cannot water (our flocks) until the shepherds take (their flocks). And our father is a very old man.
Они ответили Мы подождем, пока пастухи не отойдут от колодца , а потом напоим наших овец .
They said We cannot water (our flocks) until the shepherds take (their flocks).
Они сказали Мы не можем поить, пока не отойдут пастухи, а наш отец глубокий старик .
They said, We cannot draw water until the shepherds depart, and our father is a very old man.
Они сказали Мы не можем поить, пока не отойдут пастухи, а наш отец глубокий старик .
They said We cannot water our flocks until the shepherds take their flocks away, and our father is a very old man.
Они сказали Мы не можем поить, пока не отойдут пастухи, а наш отец глубокий старик .
The two said We cannot give (our flocks) to drink till the shepherds return from the water and our father is a very old man.
Такие нарушения стали повседневным явлением, причем зачастую их совершают одни и те же местные пастухи.
Such violations continued as a daily routine, often involving the same local shepherds.
Они сказали Мы не поим скотину, пока пастухи не уведут свои стада. Наш отец очень стар .
They said We cannot water our flock till the shepherds have driven away theirs, and our father is a very old man.
Они сказали Мы не поим скотину, пока пастухи не уведут свои стада. Наш отец очень стар .
They said, 'We may not draw water until the shepherds drive off and our father is passing old.'
Они сказали Мы не поим скотину, пока пастухи не уведут свои стада. Наш отец очень стар .
The twain said we water not until the shepherds have driven away their flocks and our father is a very old man.
Они сказали Мы не поим скотину, пока пастухи не уведут свои стада. Наш отец очень стар .
They said, We cannot draw water until the shepherds depart, and our father is a very old man.
Они сказали Мы не поим скотину, пока пастухи не уведут свои стада. Наш отец очень стар .
They said We cannot water our flocks until the shepherds take their flocks away, and our father is a very old man.
Они сказали Мы не поим скотину, пока пастухи не уведут свои стада. Наш отец очень стар .
The two said We cannot give (our flocks) to drink till the shepherds return from the water and our father is a very old man.
И пришли пастухи и отогнали их. Тогда встал Моисей и защитил их, и напоил овец их.
The shepherds came and drove them away but Moses stood up and helped them, and watered their flock.
Пастухи со своими стадами придут к ней, раскинут палатки вокруг нее каждый будет пасти свой участок.
Shepherds with their flocks shall come to her they shall pitch their tents against her all around they shall feed everyone in his place.
И пришли пастухи и отогнали их. Тогда встал Моисей и защитил их, и напоил овец их.
And the shepherds came and drove them away but Moses stood up and helped them, and watered their flock.
Пастухи со своими стадами придут к ней, раскинут палатки вокруг нее каждый будет пасти свой участок.
The shepherds with their flocks shall come unto her they shall pitch their tents against her round about they shall feed every one in his place.
Он сказал Что с вами? . Они сказали Мы не поим скотину, пока пастухи не уведут свои стада.
They said, We do not water our animals till all the shepherds water and take away their animals and our father is very old.
Он сказал Что с вами? Они сказали Мы не поим скотину, пока пастухи не уведут свои стада.
And he found, apart from them, two women keeping back their flocks.
Они ему ответили Мы не можем войти в толпу и ждём, пока пастухи не напоят свой скот.
They said We cannot water (our flocks) until the shepherds take (their flocks).
Он сказал Что с вами? Они сказали Мы не поим скотину, пока пастухи не уведут свои стада.
And he found apart from them two women keeping back (their flocks).
Пастухи же побежали и, придя в город, рассказали обо всем, и о том, что было с бесноватыми.
Those who fed them fled, and went away into the city, and told everything, including what happened to those who were possessed with demons.
Пастухи же побежали и, придя в город, рассказали обо всем, и о том, что было с бесноватыми.
And they that kept them fled, and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils.
которых купившие убивают ненаказанно, а продавшие говорят благословен Господь я разбогател! и пастухи их не жалеют о них.
Their buyers slaughter them, and go unpunished. Those who sell them say, 'Blessed be Yahweh, for I am rich ' and their own shepherds don't pity them.
И возвратились пастухи, славя и хваля Бога за все то, что слышали и видели, как им сказано было.
The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, just as it was told them.
которых купившие убивают ненаказанно, а продавшие говорят благословен Господь я разбогател! и пастухи их не жалеют о них.
Whose possessors slay them, and hold themselves not guilty and they that sell them say, Blessed be the LORD for I am rich and their own shepherds pity them not.
И возвратились пастухи, славя и хваля Бога за все то, что слышали и видели, как им сказано было.
And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them.
Они ответили (ему) Мы напоить (наш скот) не можем, Пока не отойдут (все пастухи), А наш отец глубокий старец .
They said We cannot water our flock till the shepherds have driven away theirs, and our father is a very old man.
Они ответили (ему) Мы напоить (наш скот) не можем, Пока не отойдут (все пастухи), А наш отец глубокий старец .
They said, We do not water our animals till all the shepherds water and take away their animals and our father is very old.
Они ответили (ему) Мы напоить (наш скот) не можем, Пока не отойдут (все пастухи), А наш отец глубокий старец .
They said, 'We may not draw water until the shepherds drive off and our father is passing old.'
Они ответили (ему) Мы напоить (наш скот) не можем, Пока не отойдут (все пастухи), А наш отец глубокий старец .
The twain said we water not until the shepherds have driven away their flocks and our father is a very old man.